— Это… это всё я делаю? — спросил он с трепетом.
— Да, Гарри, — кивнул профессор. — Это твоя истинная сила, освобождённая от оков. То, чем ты действительно являешься под слоями страха и сомнений, навязанных тебе с детства.
Постепенно буря стала утихать. Предметы медленно опустились на свои места, свечение вокруг Гарри стало менее интенсивным, хотя полностью не исчезло. Мальчик чувствовал себя странно — словно пробежал много километров и одновременно хорошо выспался. Усталым и освежённым одновременно.
— Я чувствую… всё, — произнёс он, озираясь. — Замок, деревья за окном, птиц в небе. Как будто всё вокруг стало частью меня.
— Это и есть истинная магия, Гарри, — сказала Беллатрикс, опускаясь рядом с ним на колени. — Не разделение, а единение. Не господство над миром, а гармония с ним.
Сахиби сел напротив, его синие глаза светились с особой интенсивностью.
— Это был только первый шаг, — сказал он. — Впереди долгий путь. Но ты уже доказал, что достоин по нему идти.
— Что будет дальше? — спросил Гарри, всё ещё зачарованный зелёным светом, окутывающим его руки.
— Дальше мы научим тебя направлять эту силу, — ответил Сахиби. — Формировать её волей, воплощать в конкретные действия. Но это будет завтра. А сегодня я хочу, чтобы ты привыкал к своей магии, чувствовал её, позволял ей течь свободно.
Он встал и протянул руку, помогая Гарри подняться.
— Белла покажет тебе особое место в Запретном лесу — поляну, где энергия земли особенно сильна. Проведи там несколько часов, просто ощущая мир вокруг, позволяя своей магии взаимодействовать с природой.
Беллатрикс кивнула и легко поднялась на ноги.
— Это волшебное место, Гарри. Там даже обычные волшебники чувствуют усиление своих способностей. А для тебя, с твоей особой связью с жизненной силой, оно станет настоящим откровением.
Гарри посмотрел на своих новых наставников с благодарностью и волнением. Всего несколько дней назад он был никем — всего лишь нелюбимым племянником в доме дяди и тёти. А теперь перед ним открывались двери в мир, который он даже не мог себе представить.
— Спасибо вам, — искренне произнёс мальчик. — За всё это. За то, что нашли меня, забрали из… того места. За то, что показываете мне настоящее волшебство.
— Это только начало, Гарри Поттер, — мягко улыбнулся Сахиби. — Только начало твоего пути к истинному величию.
Когда они с Беллатрикс покинули Комнату Стихий и направились к Запретному лесу, Гарри чувствовал, как замок говорит с ним — не словами, а ощущениями, образами, мягкими касаниями к его сознанию. Словно древнее здание признавало в нём родственную душу, дитя магии, вернувшееся домой.
И впервые в своей жизни Гарри действительно чувствовал, что нашёл свой настоящий дом.
Запретный лес встретил Гарри и Беллатрикс мягким шелестом листвы и тёплыми солнечными лучами, пробивающимися сквозь кроны деревьев. Вопреки своему пугающему названию, лес в этот летний день казался приветливым и полным жизни.
— Разве нам не запрещено ходить в Запретный лес? — осторожно спросил Гарри, вспомнив мимолётное замечание профессора Малика во время их первой встречи.
Беллатрикс улыбнулась, и её улыбка придала ей удивительно юный вид.
— Обычным ученикам — да, — ответила она, легко перешагивая через поваленное дерево. — Но ты, Гарри, не обычный ученик. И правила Хогвартса… скажем так, они меняются вместе со всем остальным миром.
Они шли по едва заметной тропинке, которая, казалось, появлялась перед ними и исчезала за их спинами. Гарри чувствовал, как зелёное сияние вокруг его рук то усиливается, то ослабевает в такт с пульсацией жизненной силы леса.
— Я словно слышу голоса, — прошептал он, боясь спугнуть странное ощущение. — Но не слухом, а… я не знаю как объяснить.
— Ты слышишь их своей магией, — кивнула Беллатрикс. — Голоса деревьев, животных, самой земли. Это редкий дар, Гарри. Большинству волшебников требуются годы медитаций, чтобы достичь такого уровня восприятия.
Тропинка вывела их на просторную поляну, залитую золотистым солнечным светом. В центре поляны находился идеально круглый пруд с водой такой прозрачной, что казалось, можно разглядеть каждую песчинку на дне. Вокруг пруда росли странные серебристые цветы, которых Гарри никогда прежде не видел.