Выбрать главу

Когда они расстались, было уже за полночь. Мадам Пинс давно ушла, оставив библиотеку на попечение заклинаний, предупреждающих о неаккуратном обращении с книгами.

— Завтра у меня урок с четвёртым курсом Слизерина, — сказал Снейп, вставая. — Но в воскресенье я свободен. Если вы хотите продолжить обсуждение, я буду в своей лаборатории.

— Буду рад, — ответил Сахиби. — Возможно, я принесу ещё несколько книг из своей коллекции, которые могут вас заинтересовать.

Когда Снейп ушёл, Сахиби остался на несколько минут в пустой библиотеке, размышляя о состоявшемся разговоре. Сотрудничество с мастером зелий могло оказаться чрезвычайно полезным, особенно учитывая проблему с диадемой. Если существовал способ извлечь из неё крестраж без уничтожения самой диадемы, то он, вероятно, лежал в области алхимии.

Конечно, он не мог полностью доверять Снейпу. Молодой профессор явно имел свои скрытые мотивы, связанные с очищением осквернённых предметов. Возможно, что-то личное, судя по боли, промелькнувшей в его глазах при упоминании лечебных зелий.

"Интересно", — подумал Сахиби, собирая книги. — "Что такое могло произойти в жизни Северуса Снейпа, что заставило его так интересоваться очищением от тьмы?"

Но это был вопрос на другой день. Сейчас же Сахиби нужно было вернуться к себе и подготовиться к утренним урокам. А затем, возможно, ещё раз посетить Выручай-комнату для дальнейшего изучения диадемы. С новыми знаниями из алхимических трактатов у него могли появиться свежие идеи.

Выходя из библиотеки, он почувствовал лёгкое покалывание на правой руке, где носил перстень Равенкло под рукавом. Артефакт словно отзывался на его мысли о диадеме, напоминая о миссии.

"Скоро", — мысленно пообещал Сахиби, спускаясь по лестнице к своим комнатам.

В темноте коридора синее пламя за стёклами его очков на мгновение вспыхнуло ярче, отразившись в доспехах стоящего у стены рыцаря, прежде чем он свернул за угол и исчез в тенях Хогвартса.

* * *

Две недели спустя, в ночь полнолуния, Сахиби ждал Снейпа у выхода в школьный двор. Небо было ясным, луна висела над Запретным лесом сияющим серебряным диском, заливая окрестности призрачным светом. Идеальные условия для сбора лунноцвета.

Снейп появился точно в назначенное время, закутанный в тёмную мантию с глубоким капюшоном. В руках он держал небольшой кожаный саквояж, очевидно, для ингредиентов.

— Добрый вечер, профессор Алов, — поздоровался он тихо. — Вы готовы?

— Полностью, — кивнул Сахиби, показывая свою сумку с серебряными инструментами для сбора. — Погода нам благоволит.

Они двинулись к опушке леса, ступая по траве, серебрящейся от лунного света и росы. Путь пролегал мимо хижины лесничего, но окна в ней были темны — Хагрид, по словам Снейпа, уехал с поручением от Дамблдора.

— Тем лучше для нас, — заметил Сахиби. — Меньше вопросов.

Когда они вошли под сень деревьев, атмосфера сразу изменилась. Лунный свет проникал сквозь ветви неровными пятнами, создавая причудливую игру теней. Лес жил своей ночной жизнью — где-то вдалеке ухали совы, между деревьями мелькали небольшие светящиеся существа, похожие на фей.

— Мы ищем поляну рядом с ручьём, — сказал Снейп, уверенно ведя их по едва заметной тропинке. — Лунноцвет растёт только там, где естественная вода отражает полную луну.

— Вы хорошо знаете лес, — заметил Сахиби.

— Я часто собираю ингредиенты здесь, — сдержанно ответил Снейп. — Многие редкие растения невозможно купить или вырастить в теплицах.

Они шли около получаса, углубляясь всё дальше в лес. Наконец впереди послышалось журчание воды, и вскоре они вышли на небольшую поляну, окружённую древними дубами. Посередине протекал узкий ручей, вода в котором казалась серебряной от отражённого лунного света.

— Идеально, — прошептал Снейп, осматриваясь. — Теперь нужно найти цветы. Они должны быть где-то рядом с водой.

Они разделились, осторожно обследуя берега ручья. Сахиби двигался неслышно, его глаза за тёмными стёклами очков легко различали детали даже в полумраке. Он заметил цветы первым — у самой кромки воды, частично скрытые высокой травой, росли несколько растений с бутонами, которые медленно раскрывались навстречу лунному свету.

— Профессор Снейп, — тихо позвал он. — Я нашёл их.

Снейп быстро подошёл и опустился на колени рядом с растениями. Лунноцвет был поистине красив — серебристо-белые лепестки с голубоватым оттенком излучали собственное мягкое свечение, словно впитывали лунный свет и возвращали его преображённым.