Беллатрикс медленно поднялась с кресла, её глаза горели возбуждением.
— И когда миры соединятся… что станет с теми, кто служил тебе? С теми, кто помогал создать этот мост?
Сахиби приблизился к ней, остановившись на расстоянии вытянутой руки.
— Они станут проводниками новой силы, — мягко сказал он. — Первыми адептами новой магии. Учителями тех, кто окажется достаточно мудр, чтобы принять изменения. Правителями тех, кто не сможет.
Он сделал ещё один шаг, теперь оказавшись прямо перед ней.
— Но дело не только в силе, Беллатрикс. Иной мир принесёт и иные возможности. Представь себе власть над самой жизнью и смертью. Способность создавать и трансформировать материю по своей воле. Даже вечную молодость… в настоящем теле, а не в творении из глины.
Глаза Беллатрикс расширились.
— Ты можешь обещать такое?
— Владыка Малик может, — ответил Сахиби. — Я лишь его представитель. Его посланник в этом мире.
Он протянул руку, почти касаясь её щеки, но не соприкасаясь с кожей.
— Ты особенная, Беллатрикс, — тихо сказал он. — Твоя преданность Тёмному Лорду, твоя готовность пожертвовать всем ради своих убеждений… такое встречается редко. Малик ценит таких служителей. Он щедро вознаграждает верность.
Беллатрикс не отстранилась от его руки, хотя чувствовала жар, исходящий от его кожи даже без прикосновения.
— Мой господин вернётся, — сказала она, хотя в её голосе уже не было прежней убеждённости. — Я поклялась служить ему.
— И ты можешь сохранить эту клятву, — кивнул Сахиби. — Но подумай, Беллатрикс… что, если я предложу тебе больше, чем он когда-либо мог? Не просто власть над волшебниками Британии, но силу, преображающую саму реальность?
Он сделал паузу, наблюдая за борьбой эмоций на её лице.
— Что, если я скажу, что ты можешь служить Малику, не предавая своего господина? Что в новом мире для него тоже найдётся место — если он признает высшую силу?
Беллатрикс долго молчала, обдумывая его слова. Затем медленно, почти неохотно, отступила на шаг.
— Я должна подумать, — сказала она. — Всё это… больше, чем я ожидала.
Сахиби кивнул, не выказывая разочарования.
— Конечно, — сказал он. — Я не требую немедленного решения. Время ещё есть — нам предстоит добыть последний артефакт.
Он вернулся к столу, где лежали реликвии.
— Меч Гриффиндора, — задумчиво произнёс он. — Самый сложный из всех. Он хранится в кабинете Дамблдора, за мощнейшими защитными чарами. И, в отличие от других реликвий, он не содержит крестража — Тёмный Лорд не успел использовать его для своих целей.
— Это делает задачу проще или сложнее? — спросила Беллатрикс, благодарная за смену темы.
— И то, и другое, — ответил Сахиби. — Нам не придётся проводить ритуал очищения, но у нас нет и предлога для изъятия меча. Дамблдор не отдаст реликвию Гриффиндора просто так, а кража из его кабинета… это почти невозможно.
— Тогда как ты планируешь получить его?
Сахиби улыбнулся, и на этот раз в его улыбке было что-то почти хищное.
— С помощью самого Дамблдора, — сказал он. — Точнее, с помощью его безграничной веры в "большее благо".
Беллатрикс заинтересованно наклонила голову.
— Объясни.
— Всему своё время, — ответил Сахиби. — Сейчас нам нужно сосредоточиться на хранении уже добытых артефактов. Они должны быть в безопасности до момента, когда все четыре будут собраны вместе.
Он аккуратно поместил каждую реликвию в отдельный контейнер, защищённый сложнейшими заклинаниями.
— Завтра я отправлюсь в Хогвартс, — сказал он. — Нужно поддерживать видимость обычной работы. А тебе лучше оставаться здесь и не привлекать внимания.
Беллатрикс кивнула, но в её глазах читалось лёгкое разочарование от необходимости прятаться.
— Я могу изменить внешность, — напомнила она. — Никто не узнает меня.
— Даже так это риск, — покачал головой Сахиби. — Дамблдор обладает способностью видеть сквозь маски. Если он почувствует твоё присутствие рядом со школой…