Выбрать главу

- Ты-то куда лезешь, - раздраженно ответил Брани.

Меч выпал из рук лорда, он схватился за горло, захрипел и повалился на землю.

- Я же предупреждал, - прохладно сказал Эш, глядя в стекленеющие глаза. Человек лорда дернулся, но был остановлен словами. - Заберешь, он еще живой.

Затем протянул в мою сторону руку, демонстративно сжимая кольцо, вокруг моей шеи.

- Достал, - рыкнул мой лорд и меня понесло к нему в руки. - Сейчас, родная, - сказал он, и воздух хлынул в мои легкие. - А вот теперь поговорим, - Ормондт передал меня в руки лорда Алаиса.

- Лапуль, валим? - шепнул Шэр.

Я посмотрела на моего лорда, объясняющего Эшу Брани самым доходчивым языком, как плохо быть шантажистом и предателем, а так же правила обращения с женщиной. Затем снова обернулась к лорду Шиэро и отрицательно покачала головой.

- Но я же лучше, - насупился дракон.

- Для меня нет, - я виновато развела руками.

- Лапуль, я тебя спас? - я кивнула. - А благодарность?

- Требовать от женщины благодарности за спасение недостойно мужчины, - фыркнул Бриннэйн.

- Да, что б ты понимал, человечишко, - Шэр презрительно передернул плечами. - Поцелуй спасителю - это закон.

- По роже наглецу тоже, - сухо произнес мой лорд, сбросивший с плеча бесчувственное тело Эша Брани.

- Рыцарь? - сощурился дракон.

- Муж, - нагло ответил Ормондт.

- Одно другому не мешает, - резонно заметил лорд Шиэро. - Лапуль, я тебе дам корону поносить. - Я опять отрицательно покачала головой, еле удерживаясь от улыбки. - Значит, не пойдешь?

- Нет, - я улыбнулась. - Вы же выбрались из заповедника, у вас такой выбор, зачем на мне зацикливаться?

Дракон задумчиво поскреб голову, снова осмотрел всех по очереди.

- Ну, ладно, - согласился Огненный лорд. - Ухаживать я все равно не умею, а ты от меня не пришла в восторг с первого взгляда. А в гости можно заходить?

- Да, - это я.

- Нет! - это Ормондт.

- Договорились, - просиял Шэр и, послав мне воздушный поцелуй, бросив демонстративно презрительный взгляд на Ормондта, скрылся за деревьями.

- Что-то легко сдался, - проводил его задумчивым взглядом лорд Алаис.

- Так он на свободу вырвался, сейчас будет наверстывать упущенное, - усмехнулся Ормондт, а затем повернулся ко мне и возмущенно спросил. - Это что еще за - да? Этого наглеца я в своем доме не потерплю! Впрочем, пусть приходит, Бидди его встретит, - прозвучало это с откровенным злорадством.

И вот теперь я расхохоталась. Повисла на шее Бриннэйна и заходилась от истеричного хохота. Такого облегчения я, кажется, еще никогда не чувствовала. Мои маги терпеливо ждали, пока мой приступ пройдет.

- Пробуем? - спросила я все еще посмеиваясь.

- Да, - обреченно кивнул мой лорд, и я сосредоточилась на потоках, слабо представляя, как открыть дорогу к источнику.

Сначала я подумала о портале, затем отпустила полную силу артефакта, не зная, что из этого выйдет. Сияние ослепило даже сквозь плотно сомкнутые веки, а потом нас понесло в полыхающую чистым Светом бездну.

Глава 22

Это было невыносимо. Глаза пришлось закрыть еще и руками, потому что от нестерпимого сияния закрытые веки не спасали. Зато восклицания моих спутников были наполнены восхищением.

- Потрясающе, - выдохнул Бриннэйн.

- Океан чистой энергии, - произнес Ормондт. - Любимая, ты это видишь?

Нет, я ничего не видела и видеть не хотелось, потому что мне было плохо. Я, действительно, была не готова воспринимать эту силу. Если в нашем мире я чувствовал дискомфорт от внутреннего контакта с силой чистого Света, сейчас я основательно страдала от внешнего. Мечтала я только об одном, скорей бы они себя наполнили. Брани лежал возле моих ног, в сознание он так и не пришел. Пока я тихо постанывала от неприятных ощущений, граничащих с болью, меня обняли заботливые руки моего лорда.

- Тебе плохо, - сказал он.

- Вам еще долго? - спросила я немного раздраженным голосом.

- Уже все, родная, уходим, - Ормнодт прижал меня к себе. - Брин, бери нашего друга.

- Может наоборот? - поинтересовался лорд Алаис.

- Не зарывайся, - предупредил мой лорд, подхватил меня на руки и шагнул. - Все, маленькая, теперь можно открыть глазки, - ласковый шепот и дыхание на моем виске.

После этого глаза я открывать не спешила, только руки опустила, обнимая Ормондта за шею. Скользя по его лицу губами нашла его губы и поцеловала. Я почувствовала, как его сердце ускорило свой бег, а губы открылись мне навстречу. Легкое касание, и Ормондт снова прошептал:

- Родная, мы не одни.

Я моментально распахнула глаза, огляделась и основательно покраснела. Мы находились в круглой комнате, в которой царил полумрак, разгоняемый светом нескольких факелов. Возле стены стояли девять стульев, и они были не пусты. Девять мужчин различного возраста занимали их. Страшему было лет шестьдесят, младшему вряд ли можно было дать больше двадцати. Девять... Отцы-основатели?! И тот, которому не больше двадцати?!!

Ормондт опустил меня на пол и склонил голову.

- Да будет Свет, - сказал он.

- Да будет Свет, - эхом отозвался Бриннэйн вставший рядом со мной.

Девять мужчин кивнули в ответ. Их взгляды устремились на Брани, затем скользнули по нашей троицы, задержались на мне, потом более внимательно рассмотрели Ормондта, лорда Алаиса, и только после этого остановились на артефакте. Один из мужчин протянул руку, и фонарь послушно поплыл к нему по возрасту.

- С возвращением, - улыбнулся он артефакту, как старому знакомому, едва заметно шевельнул пальцами, и фонарь просто растворился в воздухе.

Вот это сила! Я с восхищением посмотрела на мужчину. Он заметил мой взгляд и мягко улыбнулся, склоняя в приветствии голову. До меня только что дошло, что я даже не поздоровалась, настолько сильно было велико потрясение от осознания, кто сидит перед нами.

- Здравствуйте, - запоздало произнесла я.

- Здравствуйте, Айлин, - ответил мне все тот же мужчина.

Легкое замешательство, и я поняла, что они уже все прочли по ауре, абсолютно все. Нам указали куда-то назад, так не произнеся ни слова. Ормондт взял меня за руку и повел в затененную часть комнаты. Там тоже оказались стулья, на них мы и сели. Только Брани, который начал приходить в себя остался сидеть на полу перед отцами - основателями. И все-таки с трудом верилось, что тому молодому парнишке уже несколько тысяч лет.

- Воин Эшлен Брани, - заговорил один из мужчин. - Ты обвиняешься в покушении на убийство твоих братьев. Измена Ордену не подлежит сомнению, сговор с Тьмой считается доказанным. Смягчающих обстоятельств нет.

- Почему в покушении на братьев? - шепотом спросила я. - Это на вас?

- Поясните свои намерения и дальнейшие действия после обретения артефакта и перемещению к источнику. - Словно услышав меня, спросил самый юный из отцов.

- Вы же все знаете, - хмуро ответил Эш.

- Нам бы хотелось это услышать это от тебя. - В голосе еще одного отца послышалась едва уловимая насмешка.

На некоторое время воцарилось молчание. Эш не спешил начать рассказ, отцы-основатели не торопили.

- Я хотел проникнуть к источнику, что бы отрезать все потоки, к которым подключены братья и вы, - наконец, произнес Брани.

- Зачем? - не поняла я.

- Затем, дорогая Айлин, - снова заговорил самый молодой из основателей, - чтобы убрать разом весь Орден. - Я стремительно краснела, значит, они слышат мой шепот. И отчет в действиях потребовали, чтобы я ответ на свой вопрос услышала.

- Но ведь Воины подключены к источнику, - решилась я сказать погромче.

- Фактически к исходящим потокам. - Негромко пояснил Ормондт. - Перекрыв потоки, Эш разом лишал силы весь Орден, включая отцов-основателей. Практически убивал одним ударом.

- Но зачем? - потрясенно спросила я, глядя на Брани.

- Зачем? - переспросил он. - А затем, что мне надоели идиотские правила, надоело следить за каждым своим поступком. Я бы создал новый Орден и возглавил его. Убирать только отцов не было смысла, остальные бы меня не поняли. Если что-то менять, то сразу все. К тому же я считаю неэффективными способы борьбы. Мы могли бы уничтожить Тьму, закрыть ей все лазейки, а отлавливаем ее последователей, боремся с единичными угрозами. Взять хотя бы гидру из Гельриховой пропасти. Ее можно было давно убрать, но эта тварь жрала людей несколько столетий, а оценить угрозу решили только сейчас.