Выбрать главу

Я оборачиваюсь и вижу Уильяма. Несколько секунд просто смотрю на бывшего мужчину своей мечты; на его лице застыла неловкая улыбка, наполовину скрытая за огромным букетом цветов, а в другой руке он держит маленькую бархатную коробочку. Я словно возвращаюсь в реальность и осторожно направляюсь к нему. Тепло руки Эрика тает с моей талии, но я ощущаю его присутствие, словно он всё ещё стоит за мной, когда подхожу к Уильяму.

— Что ты здесь делаешь? — Вопрос звучит куда слабее, чем я планировала.

— Ты не отвечала на мои сообщения и звонки, я так волновался за тебя, Грейси. Мне нужно было убедиться, что с тобой всё в порядке. — Он выглядит растерянным, будто и правда ждал, что я всё брошу и перезвоню ему. — Я звонил тебе… Мне нужно было тебя увидеть, — повторяет он.

— Я же сказала, что была занята, — голос становится холоднее. — Что готовилась к повышению.

— О, — тихо говорит он, выглядя обиженным.

Я жду вопроса. Хоть какого-то интереса — как всё прошло, как я себя чувствую, получила ли я должность. Но он лишь неловко скользит взглядом по полоскам на стене.

Я смотрю на цветы и вздыхаю, глядя в его тусклые карие глаза.

— Зачем ты здесь?

Уильям прочищает горло, смотрит на меня широко раскрытыми глазами — как плохой актёр, готовящийся к главной речи.

Он делает глубокий вдох.

— Я следил за твоими соцсетями. Видеть, как ты сияешь, как выглядишь прекрасно, заставило меня понять одно: я не могу и не хочу жить без тебя. Мы созданы друг для друга.

В толпе раздаётся несколько восклицаний «ооо». В голове у меня вдруг всплывает их возможная перспектива: мужчина пытается завоевать сердце женщины с помощью драматичного романтического признания. Ещё недавно я бы тоже в восторге наблюдала за этой сценой. Это же то, из чего сделаны истории любви. Но теперь меня передёргивает, как только я по-настоящему осознаю, что он делает.

Я знаю, что всё это спектакль: устроить публичную демонстрацию любви, преданности и верности; разыграть её на глазах у людей, чьё мнение для меня важно, чтобы поставить меня в положение, где мне будет неловко или неудобно возражать; а потом, наедине, вести себя совершенно иначе. Он даже не пытается оспорить свой ультиматум. Может, он думает, что время вдали от него — это «наказание» за то, что я не дала ему того, чего он хочет. За то, что я не отказалась от всей своей жизни ради его показной любви.

Меня трясёт от злости, растерянности и усталости, когда я чуть громче, чем нужно, спрашиваю:

— А как насчёт всех этих женщин, которым ты писал, пока мы были вместе? Ты и без них жить сможешь?

Раньше мне казалось, что если люди узнают правду, это выставит меня глупой и слабой — будто это мои решения подтолкнули его к такому поведению. Но за последние недели я поняла: невозможно контролировать, как тебя воспринимают другие; важно только то, как ты воспринимаешь саму себя.

— Что? — Его лицо краснеет то ли от стыда, то ли от злости, он начинает заикаться: — Я не понимаю, о чём ты говоришь.

Он хмурится, глаза мечутся между мной и толпой, словно он наблюдает финал Уимблдона. Он хватает меня за руку.

— Грейси, да ну. Если это так важно для тебя, можешь оставить свою работёнку.

— Не называй меня так. — Я пытаюсь выдернуть руку, но его хватка остаётся крепкой, он меня попросту игнорирует.

— Это он, Грейси? — Его губы скривились от презрения. — Это он тебе наплёл?

Он указывает на Эрика, который приближается к нам, стиснув челюсть, словно пантера, готовая наконец добить добычу. Толпа явно читает напряжение на его лице — люди резко начинают делать вид, будто у них куча дел, хотя ещё секунду назад с интересом наблюдали за сценой.

— Что ты ей там наплёл? — Уильям обходит меня и орёт на Эрика, его слова гулко разносятся по мрамору, привлекая ещё больше взглядов.

— Мне вообще ничего не пришлось говорить. Ты и сам всё благополучно просрал, — голос Эрика звучит хладнокровно и сдержанно, совсем не похож на взвинченный тон Уильяма. Я никогда раньше не видела его лицо таким опасным.

Чтобы это всё не переросло в полноценную сцену в духе Бриджит Джонс, я поспешно вмешиваюсь, обрывая нарастающее напряжение. Сначала поворачиваюсь к Уильяму.

— Это вообще не имеет к нему никакого отношения.

Затем кладу ладонь на грудь Эрика, чувствуя, как хлопок его рубашки касается моей влажной от волнения кожи.

— Эрик, дай нам минуту.

Неохотно, но он отступает на несколько шагов, оставляя мне пространство взять ситуацию под контроль, но остаётся достаточно близко, чтобы, если понадобится, поддержать меня. В груди щемит от вины; даже после того, как я не смогла пообещать ему будущее, его первый порыв — защитить меня.