Выбрать главу

Атмосфера между нами накалялась все сильнее. Дело попахивало сражением. И я уже чувствовал, как магия бурлит в крови.

Будто учуяв это, юркая рыжеволосая девчонка встала между нами, примирительно поднимая руки вверх.

— Господа ! Давайте мы МИРНО все обсудим. — Не отыскав на наших лицах энтузиазма к переговорам, девчонка упрямо топнула ногой, взвыв: — Ну если не ради себя, то хотя бы ради Эзры!

Как вам новая обложка?

Глава 19 Второе впечатление

Второе впечатление

— Почему ты не пожаловалась на меня?

Испуганно ойкнув, я прижала руки к груди, с укором глядя на мальчишку. Ради всех богов, он больше походит на кота, чем на дракона! На такого обиженного на целый мир котенка, ершистого и недовольного.

Бесшумно скользнув с ветки вниз, он с любопытством рассматривал меня, ожидая ответа. Казалось, его темные глаза видят меня насквозь, он заглядывал в самую душу. И это малость меня пугало.

— Ну так почему?

Знакомым мне жестом приподнял угольную бровь. Похож он на профессора пугающе сильно. Особенно в жестах и движениях. Будто он... копирует брата.

— Кхм... — откашливаюсь, оставляя карандаш в сторонке и пергамент, любезно одолженный мне профессором перед уходом. — За что мне жаловаться?

— Я тебя бросил в саду одну. Ты не смогла ведь сама вернуться в дом?

— Не смогла. — утвердительно качаю головой. — Но это была моя проблема? Не так ли? Я не смогла вернуться в дом? Потому что ноги у меня больные.

Непонимающе прикусив нижнюю губу, парень глянул на меня, слегка недопонимая сути нашего разговора. Кажется, он не привык искать себе оправдания, хоть и косячит часто. Судя по тому, как спокойно спрашивал о наказании.

— Но это ведь я тебя вывел в сад! Я!

Слегка шлепнул он себя ладонью по груди. Так забавно хлопая ресничками. С трудом удержав спокойное выражение лица, я ему кивнула.

— Правильно. Ты меня вывел. Я ведь позволила, да? А потом ты меня бросил, и я здорово замёрзла. Вот я и сделала вывод.

— Какой вывод?

Тут же затаил он дыхание, с ожиданием глянув мне в глаза. Да нет, там искреннее недоумение и испуг!

— Что ты ненадёжный. И на тебя не стоит полагаться.

— Но я надёжный! — от досады прикусив губу, Сет и не заметил, что из ранки пошла кровь, стекая по его подбородку. Более того, степень его возмущения зашкаливала. — И на меня стоит полагаться!

Я видела, как сильно он разочарован сам собой. Согласна, паршивое ощущение. Меня оно сопровождает всегда. Но по-другому, мой милый мальчик, тебя уму-разуму не научить. Мне вчера тоже было холодно. Прям очень.

— Не знаю. — разочарованно развожу руками. — Первое впечатление не исправить.

Наблюдая, как парень тихо и яростно пыжится, клокоча от злости на самого себя, я аккуратно добавила.

— Но оно может быть и обманчивым.

— Кто?

Недовольно сместил на меня взгляд юный дракон. И я улыбнулась краем губ.

— Первое впечатление. И мы это понимаем лишь когда человек дает нам узнать себя с лучшей стороны своего характера.

Пока мальчишка замер на секунду, недоумевающе рассматривая меня, в мою комнату вошли. Вошли бесцеремонно две служанки. Обе с кислыми моськами и брезгливостью на лице. Утром я слышала, как Дан устроил им выволочку. Не так сильно, как бы хотелось, и всё же им досталось за то, что бросили меня одну.

— Леди что-то желает?

Фыркнула одна из них. К слову, девушки были очень похожи. И причёской, и разрезом глаз, и одеждой... и настроем.

— М-да, — кое-как наскребя в себе смелости, я решилась на осуществление своего плана. — Мне надо, чтобы вы достали эти специи и ов...

— Нам запрещено покидать гору!

Ядовито заметила одна из них. Я умолкла. Ладно, попробуем по-другому.

— Тогда мне нужна глина и вода, мы попробуем сделать печи...

— На горе нельзя ничего нового строить!

Пропела строго вторая.

— Хорошо. — Я начала впадать в уныние. — Тогда мне нужны глиняные горшочки. Я видела их на ку...

— Вам не положено покидать вашу комнату!

Пропели обе. Хоть плачь, честное слово. Я, конечно, понимала, это месть у них такая. Но будь я на ногах, без них справилась, а так...

— Это вам не положено поднимать тон на госпожу.

Спокойно, но с ледяной угрозой в голосе прошептал Сет, поворачиваясь к служанкам лицом. Сделал шаг к ним вперед.

— Это вам не позволено ей в чем-либо отказывать! Это вам нельзя ей портить настроение! Кем вы себя возомнили?! Или брат недостаточно вас держит в узде?!

— Наш господин, Ви Туар...

Попыталась ощетиниться одна из них, что-то сказав, но Сет ее опередил.

— Ваш господин оторвал бывам головы, услышав, как вы говорите с его гостьей!!