Выбрать главу

— Присматривает за тобой. — Он кивнул.

— Я могу сама за себя постоять, — сказала я довольно громко. — Большое тебе спасибо.

— Тебе для этого нужен пистолет? — спросил он.

— Может быть? — я встала и скрестила руки на груди.

Бронкс кивнул головой.

— Хорошо, ты знаешь, как стрелять из пистолета, но вопрос в том, нужен ли он тебе?

Кем, чёрт возьми, он себя возомнил, пытаясь анализировать и задавать вопросы мне?

Я шагнула к нему и спросила:

— Для моей безопасности?

— Тебе грозит какая-то опасность, о которой я должен знать? — Бронкс посмотрел на меня обеспокоенным взглядом.

Последнее, что мне было нужно, — это жалость Бронкса.

— Тебе не о чем беспокоиться. — Я посмотрела в другую сторону. — Ты сделал более чем достаточно, а я так и не поблагодарил тебя за тот день.

— Не стоит меня благодарить, Шэй. — Он повернул мой подбородок к себе. — Это была ты.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты была в опасности.

— Но ты мог пострадать. Что, если бы кто-нибудь из них набросился на тебя, или схватил пистолет, или ещё что-нибудь в этом роде?

Уголок его губ приподнялся, затем он сказал:

— Я бы справился с этим.

— Что ж, мне следовало разобраться с этим и не втягивать никого другого.

Я посмотрела на его разбитую губу и подняла руку, чтобы дотронуться до неё, но остановила себя.

— Я в порядке. — Бронкс схватил меня за запястье и приложил мои пальцы к своей губе. — Видишь.

Я отвела руку от его гладкого лица и сказала:

— Что ж, хорошо. Но ни ты, ни кто-либо другой не убедит меня не брать оружие.

Бронкс кивнул головой и сказал:

— Ладно, хорошо. Но сначала, могу я тебе кое-что показать, а потом, к тому времени, Эд закончит печатать все эти документы в своей старой системе, и проверка биографических данных тоже должна быть завершена?

Я приподняла бровь, рассматривая его. Что он имел в виду?

— Послушай, просто поедем со мной, и пока ты не получишь свой пистолет, я даже позволю тебе подержать один из моих.

Что ж, это было несложно.

— Хорошо.

Я направилась к двери и к его грузовику. Этот грузовик был у Бронкса с тех пор, как я его знала. Это был потрепанный кусок дерьма, но, думаю, он доставлял его из пункта А в пункт Б.

Бронкс был немногословен во время короткой поездки в тренажерный зал, который был переименован в «Точность», но когда я отказалась выходить из машины, он открыл мне дверь и сказал:

— Давай. Я просто хочу, чтобы ты кое-что попробовала.

Мысленно я покачала головой. Когда это мы с Бронксом путешествовали вместе, чтобы что-то попробовать?

Что, чёрт возьми, происходит?

Мы вошли в спортзал, где все поприветствовали его. Несколько парней спросили:

— Это ты?

Он не ответил, но все кивнули, как и он. Пахло потными, вонючими мужчинами, а не сексуально.

Скорее, отталкивающе.

Бронкс зашёл в комнату, достал из шкафчика пару перчаток и скотч, затем подошел к другому шкафчику и достал ещё одну розовую пару. Он повернулся и посмотрел на меня, вероятно, чтобы проверить, подойдёт ли то, что на мне надето.

— Ты можешь завязать волосы в конский хвост? — спросил он.

— Да, но зачем? — до сих пор я соглашалась, но не была уверена, что он пытается сделать.

Бронкс повернулся ко мне лицом и сказал:

— Ты сердита, расстроена и чувствуешь себя уязвимой. Ты идешь и хочешь получить пистолет, но напуганный человек с пистолетом — это не тот, у кого он должен быть.

— Я не боюсь, — огрызнулась я в ответ. — Я пытаюсь защитить себя.

— Хорошо, — он двинулся ко мне. — Я покажу тебе, как это сделать иначе.

— Я знаю, как защитить себя, — возразила я.

— Тогда покажи мне, — он поднял перчатки.

Он схватил слишком большую майку и отдал её мне, а также бросил мне несколько шорт из сложенной стопки.

— Они должны подойти? — спросил он.

— Чьи это вещи?

— Клуба. Мы покупаем дополнительные вещи и храним их здесь на складе.

— Мы? — спросила.

— Да, — его глаза встретились с моими. — Я владелец этого заведения.

— Как я могла этого не знать?

Бронкс покачал головой и сказал:

— Одевайся, встретимся в пятой комнате.

Что, чёрт возьми, я делала?

Ну что ж, я не отказалась от вызова, поэтому я надела эту одежду и быстро прошла в пятую комнату. По дороге туда запах был настолько отвратительным, что я прикрыла нос.

Когда я вошла, Бронкс был в спортивных штанах и майке, без обуви и носков. Я хотела посмотреть на его ноги, что было глупо, но он продолжал ходить по комнате и очищать пол от синих квадратиков, длинных палок и ковриков.

— Раз уж ты владелец этого заведения, тебе следует обзавестись автоматическим освежителем воздуха, здесь воняет, — я закрыла дверь.

— Принял к сведению. Я займусь этим. — Бронкс кивнул. — Почему ты хотела купить пистолет?

Его голос разнёсся по маленькой комнате.

— Чтобы защитить себя, — ответила я, подходя к центру, где он стоял.

— Почему пистолет? — спросил он.

— Потому что, Бронкс. Я хочу быть уверена, что достигла своей цели, ясно? — моё возбуждение возросло. — Ты хочешь, чтобы я избила их, как это сделал ты? У меня нет твоей грёбаной силы.

— Шэй, я этого не говорю. Я хочу сказать, что то, что произошло с тобой в субботу, было травмирующим, и я, вероятно, усугубил эту травму. Хочу, чтобы ты справилась с этим и не позволила этому поглотить тебя.

— Какого черта? — я двинулась к нему. — Ты что, мой чертов психолог?

— Нет. — Он поднял ленту. — Дай мне своё запястье.

— К чёрту всё это, я ухожу отсюда.

С меня хватит.

Бронкс нёс какую-то чушь, и у меня не было времени на анализ.

Когда я взялась за дверную ручку, Бронкс произнёс:

— Покажи мне, и я оставлю это в покое.

— Что тебе показать? — спросила я.

— Что ты не злишься. Что с тобой всё в порядке. Что ты не против ходить по этим улицам с пистолетом.

А-а-а-ах.

— Да, я чертовски зла, — закричала я. — Я чувствую себя оскорбленной в моём собственном проклятом городе, Бронкс. Так что, да, я хочу защитить себя. В этом нет ничего плохого. Мне нужна защита. Оружие защитит меня.

— Нет, Шэй. Оружие не защищает, люди с оружием могут защитить людей, но они также могут причинить людям боль.

Я бросилась к нему и ударила его по лицу.

— Ты думаешь, я бы причинила боль тому, кто этого не заслуживает?

— Не нарочно? — ответил он.

У него хватило наглости.

— Ты имеешь в виду, что чуть не убил того парня в субботу? — я приподняла бровь.

Он ничего не сказал, а потом наклонился, так что его нос почти касался моего.

— Именно так.

— Значит, это нормально, что ты ведёшь себя безрассудно, а я нет? — я дразнила медведя, но не могла остановиться.

— Я не был безрассудным, — усмехнулся он.

— Ты, чёрт возьми, мог умереть, Бронкс. Вмешиваясь в чужие дела. Их было пятеро, и вот ты, мистер Большое дерьмо, идешь спасать положение. — Я была вне себя от злости, когда мысли о том, что могло бы произойти, начали преследовать меня со всех сторон. — Ты мог убить этого человека и, что ещё хуже, тебя могли убить.

— Но ты всё равно осталась бы жива, — он выпрямился во весь рост, как будто разговор был окончен.

Я упёрся обеими руками ему в грудь и сильно надавил. Он не двинулся ни с места.

Ублюдок.

Я снова попыталась оттолкнуться, но на этот раз Бронкс схватил меня за руки, прижал их к ушам и сказал: