Выбрать главу

— Освен ако?

Мейсън сви устни.

— Освен ако всичко е било планирано от единствения, конто е знаел, че патицата би могла да бъде идентифицирана и че това непременно ще се случи.

— Искате да кажете, че…

— Джон Л. Уитерспоон е бил този човек — довърши мисълта й Мейсън.

— Но, шефе, това е абсурдно!

Мейсън каза:

— Може би не е толкова абсурдно. Той може да е направил плана си така, че Адамс да попадне в клопката. Защото той е искал Адамс да повярва, че е извършил убийство.

— Но не истинско?!

— Може би не.

— Тогава нещо трябва да е попречило на изпълнението на плана.

— Съвсем правилно.

— И какво ще му се случи, ако той е направил грешка?

— Тогава той е вътре — каза Мейсън. — Може да му се удаде да докаже, че не е било преднамерено убийство, а смърт, причинена от непреднамерен удар. Но ще му бъде трудно да убеди съдебните заседатели в това.

Гласът на Дела Стрийт трепереше от гняв.

— И защо не предприемете нещо? Защо не го кажете направо на Уитерспоон?

— Защото има закон срещу клеветата. Значи няма да казваме нищо, докато не го докажем.

— И кога ще стане това?

— Не знам — отговори Мейсън. — Може би няма да кажем нищо и ще предоставим на прокурора в Ел Темпло да направи съответните разяснения.

Изминаха в мълчание последната част от пътя към кантората. Мейсън паркира колата срещу сградата. Пресякоха улицата и Мейсън попита веднага служителя при асансьора:

— Пол Дрейк в бюрото си ли е?

— Да, пристигна преди половин час.

Качиха се горе. Мейсън пъхна глава в преддверието на канцеларията на Дрейк и помоли момичето:

— Моля, кажете на Пол, че съм в бюрото си. Нека дойде колкото може по-бързо при мен.

След това двамата с Дела се отправиха към кантората.

Дела тъкмо беше започнала да отваря пощата, когато отвън се чуха познатите стъпки на Дрейк и веднага след това специфичното за него почукване на вратата.

Мейсън му каза да влезе.

Дрейк се настани в голямото кожено кресло, извъртя тялото си настрани и преметна крак върху облегалката.

— Е, Пери, с това ти извади истинската карта — каза той.

— С какво?

— С инструкцията, че когато човек е доста остарял, става небрежен и тогава на бял свят излизат някои неща.

— Какво успя да разбереш?

— Мис X се нарича Корина Хейсън.

— Къде се намира сега?

— Ако знаех това! Но сме по следите й и е почти сигурно, че ще я намерим.

— Следата гореща ли е?

— Не. Студена е като жабешки корем, Пери. Не мога да открия никой, който да я е виждал след процеса. А това е доста време.

Мейсън кимна.

— Прокурорът е успял да я задържи далеч от процеса, като се е споразумял със защитника да я наричат пред съда „мис X“. При тези обстоятелства тя е била сигурна, че ще успее да избегне светлината на прожекторите и да стои тихо, докато премине бурята.

— Там където е имало толкова много дим, не може да не е имало поне малък огън.

— И това трябва да значи?

— Трябва да значи, че Лейтуел навярно малко е пофлиртувал с нея. Впрочем мога да доведа двама свидетели, които да дадат показания за това. Лейтуел е познавал жената.

— Интимно? — попита Мейсън.

— Не знам. Но знам, че няколко пъти са го виждали заедно с нея. Естествено обвинителят тогава е изходил от теорията, че Адамс е знаел и затова е споменал за нея.

— На колко години е била?

— Около двадесет и пет.

— Значи сега трябва да е на петдесет.

— Правилно.

— Красива ли е била?

— Моите хора ми съобщиха по телефона, че на снимките от преди двадесет години изглежда доста добре, но не е била красавица. Според описанието около очите кожата на лицето й била отпусната. Най-очебийното била фигурата й. Преди двадесет години е била прекрасна. Работила като касиерка в магазин за шоколадови изделия, където продавали също така сладолед, леки закуски и други подобни неща.

— И по какъв начин е изчезнала тогава тази Хейсън?

— Живяла е при леля си, родителите й вече били починали. На леля си казала, че може да получи добра служба в Калифорния и че има приятел, който постоянно настоява да се оженят. Бил много ревнив, затова искала да избяга тайно, без да оставя бъдещия си адрес. По-късно щяла да се обади на леля си… обичайните дрънканици.

Мейсън каза, мръщейки челото си:

— Не съм много сигурен в това. Кога се е измъкнала, Пол?

Дрейк погледна в бележника си.

— Приблизително по време на убийството.

— Разглеждай това като обикновено безследно изчезване, Пол. Провери съответно болничните регистратури, данните за неидентифицирани трупове и така нататък.

— В околността на Уинтербург?