Выбрать главу

TERRY PRATCHETT NEIL GAIMAN

DE BONS PRÉSAGES

TRADUIT DE L’AMÉRICAIN PAR PATRICK MARCEL

Dédicace

Les auteurs aimeraient s’associer au démon Rampa

pour dédier ce livre à la mémoire de

G.K. Chesterton

un homme qui était au fait des choses.

Au commencement :

C’était un beau jour, comme tous les précédents. Il s’en était déjà écoulé largement plus de sept, et la pluie n’était pas encore inventée. Mais un amoncellement de nuages à l’est d’Éden laissait entendre que le premier orage était en route et qu’il serait costaud.

L’ange à la Poterne d’Orient leva ses ailes au-dessus de sa tête pour s’abriter des premières gouttes.

« Pardon, fit-il poliment. Tu disais ?

— Je disais : ce n’est pas ce que j’appellerais un franc succès, répéta le serpent.

— Oh, en effet ! » admit l’ange, qui s’appelait Aziraphale.

« Franchement, je trouve Sa réaction disproportionnée. Enfin, quoi : c’est la première fois. D'ailleurs, qu’y a-t-il de si terrible à connaître la différence entre le Bien et le Mal ? Ça m’échappe.

— Il faut que ce soit une très mauvaise chose », pontifia Aziraphale sur le ton légèrement troublé de quelqu’un qui s’inquiète de ne pas voir le problème, lui non plus. « Tu n’aurais pas été mêlé à cette histoire, sinon.

— On m’a simplement dit : Va semer la pagaille, là-bas,expliqua le serpent, qui s’appelait Rampant – ceci dit, il songeait à changer de nom. Rampantcnon, décidément ça ne lui allait pas du tout.

— Oui, mais toi, tu es un démon. Je ne sais pas si tu pourrais bien agir. Ce n’est pasc dans ta nature, tu vois. Sans vouloir t’offenser, bien sûr.

— Reconnais quand même que c’est cousu de fil blanc. Il leur montre bien l’Arbre et II fait les gros yeux en disant “Pas Touche”. Ça manque un peu de subtilité, non ? Franchement, Il aurait pu le planter au sommet d’une haute montagne, ou très loin d’ici. À se demander ce qu’Il mijote vraiment.

— Mieux vaut ne pas trop y réfléchir. Comme je dis toujours, on ne pourra jamais comprendre l’ineffable. Il y a le Bien et il y a le Mal. Et si on fait Mal quand on te dit de Bien faire, on mérite d’être puni. Euh, enfinc »

Ils restèrent assis dans un silence gêné, à regarder les gouttes de pluie froisser les premières fleurs.

Rampant finit par demander : « Tu n’avais pas une épée de feu ?

— Benc » Une expression coupable traversa le visage de l’ange, puis revint sur ses pas pour s’y installer à demeure.

« Je ne me trompe pas ? Avec de sacrées flammes ?

— Euh, enfinc

— Je la trouvais bigrement impressionnante.

— Oui, mais, bonc

— Oh ! tu l’as perdue ?

— Non, non ! Pas perdue, exactement ; en fait, plutôtc

— Oui ? »

Aziraphale prit une expression piteuse. « Si tu tiens à le savoir, poursuivit-il avec un brin de mauvaise humeur, je l’ai donnée. »

Rampant leva les yeux vers lui.

« C’est quec il fallait bien, enchaîna l’ange en se frottant distraitement les mains. Ils avaient l’air d’avoir si froid, les pauvres, et elle attend déjàun heureux événement ; et puis il y a des bêtes vraimentsauvages par là, et l’orage montaitc alors j’ai pensé : après tout, il n’y a pas de mal à ça. Je leur ai dit : Écoutez, si vous cherchez à revenir, ça va faire une histoire de tous lesc Enfin, tenez, prenez cette épée, vous en aurez peut-être l’usage — non, non, me remerciez pas, mais rendez donc service à tout le monde, essayez de ne plus être dans les parages au coucher du soleil. »

Il lança un sourire inquiet à Rampant.

« C’était le mieux à faire, non ?

— Je ne sais pas si tu pourrais mal agir », répliqua Rampant, sarcastique.

Aziraphale ne remarqua pas le ton de sa voix : « Oh, j’espère bien. Sincèrement. Ça m’a travaillé tout l’après-midi. »

Ils regardèrent un moment tomber la pluie.

« Le plus drôle, fit Rampant, c’est que je me demande, moi aussi, si cette histoire de pomme n’était pas le mieux à faire. On peut s’attirer de gros ennuis en agissant bien, quand on est démon. » Il donna une petite bourrade à l’ange. « Ce serait marrant qu’on se soit trompé tous les deux, hein ? Que j’aie bien agi et toi, mal.

— Pas tellement. »

Rampant contempla l’averse.

« Non, admit-il en redevenant grave. Sans doute pas. »

Des rideaux gris ardoise cascadaient sur le jardin d’Éden. Le tonnerre grondait sur les collines. Les animaux, baptisés de frais, s’abritaient de l’orage en frissonnant.

Au loin dans les forêts mouillées, une flamme vive clignota entre les arbres.

On sentait monter l’horreur d’une profonde nuit.

DE BONS PRÉSAGES

Où sont relatés certains événements qui ont eu lieu au cours des onze dernières années de l’histoire humaine, en accord parfait, comme on le montrera plus loin, avec :

Les belles et bonnes prophéties d’Agnès Barge

Compilés et présentés, avec des Annotations d’ordre éducatif et des Préceptes pour les Sages, par

Terry Pratchett & Neil Gaiman

Personnages du drame

Êtres Surnaturels

Dieu (Dieu)

Métatron (La voix de Dieu)

Aziraphale (Ange et libraire bibliophile à mi-temps)

Satan (un Ange Déchu ; l’Adversaire)

Belzébuth (Ange, Déchu lui aussi, et Prince des Enfers)

Hastur (Ange Déchu, Duc des Enfers)

Ligur (également Ange Déchu et Duc des Enfers)

Rampa (Ange qui n’a pas franchement Déchu ; Trébuché serait un mot plus juste)

Cavaliers apocalyptiques

MORT (La Mort)

Guerre (La Guerre)

Famine (La Famine)

Pollution (La Pollution)

Humains

Vous-Ne-Commettrez-Point-L’Adultère Pulsifer (Inquisiteur général)

Agnès Barge (Prophétesse)

Newton Pulsifer (Comptable et Inquisiteur deuxième classe)

Anathème Bidule (Occultiste Pratiquante et Descendante Professionnelle)

Shadwell (Inquisiteur sergent)

Madame Tracy (Jézabel fardée [en matinée seulement ; le jeudi sur rendez-vous] et médium)

Sœur Mary Loquace (Religieuse sataniste de l’Ordre Babillard de Ste-Béryl)

M r Young (un Père)

M r Tyler (Président d’une association de propriétaires)

Un Commissionnaire

Les Eux

Adam (un Antéchrist)

Pepper (une Petite Fille)

Wensleydale (un Petit Garçon)

Brian (un autre Petit Garçon)

Foules de Tibétains, d’extraterrestres, d’Américains, d’Atlantes et autres créatures rares et merveilleuses des Derniers Jours

Et :

Toutou ( Molosse des Enfers et Grand Chasseur de chats)