— К твоему счастью, да, я находился неподалеку. Она не должна ничего узнать, именно так ты мне недавно сам…
— Я знаю, что я говорил.
— Тогда? — Малфой разводит руками, затем оглядывается назад в проем двери и закрывает двери. — Зачем сюда пришла Грейс? Она уверена, что за ней никто не следил?
— Некому следить, — угрюмо отвечает Гарри, уставившись на свои туфли.
— Что значит — некому? Мы еще не переехали в другую страну, Поттер. Что за чушь ты несешь?
— Все кончено, — Гарри горько усмехается, — Хмурый одержал победу.
— Одержал победу? — на лице Малфоя полное недоумение. — Поттер, этой девчонке нет и восемнадцати, что она может понимать в войне? Ты уверен в ее словах? Дамблдор бы точно не допустил… если он заинтересован, конечно…
Поттер некоторое время молчит, затем подходит к Малфою:
— Давай проверим сейчас.
— Это как? — удивляется Драко.
— Выйдем на улицу на разведку.
Малфою идея очень не нравится, но выглядеть трусом ему не хочется.
— Прямо сейчас?
Поттер кивает.
— Да без проблем, — пожимает плечами Малфой, и они тихо, крадучись, чтобы не услышала Гермиона, пробираются к заднему выходу. Снимают защиту и выходят на улицу.
На дворе ночь, и ничего не видно, кроме растительности и кустарников, освещаемых стоящим неподалеку фонарем.
— Как далеко ты хочешь зайти?
— Аппарация работает. Давай аппарируем в мэнор и проверим, как там обстоят дела.
— Ты с ума сошел, Поттер? Твой и мой дом — первые места, где нас будут поджидать. Или ты сегодня решил сдаться?
— Ладно, пожалуй, ты прав. Давай обойдем дом и проверим, все ли безопасно в округе.
— Это звучит получше, хотя все равно идиотская затея, Поттер.
— Идем, — они обходят дом вокруг и на крыльце чуть не сталкиваются с тремя людьми.
Малфой подпрыгивает от неожиданности и сразу атакует, как и Поттер, но незваные гости их проклятья легко отражают.
— Не нужно агрессии, Гарри.
Малфой буквально стонет, услышав этот голос. “Проклятый старик!”
— Мистер Дамблдор? — удивляется Гарри. — Что вы здесь делаете?
— Я пришел с тобой поговорить. И я не один, со мной небольшой совет, и мы хотим обсудить с тобой некоторые вопросы. Не пригласишь ли ты нас войти?
— Поттер, не вздумай! — шипит на ухо Малфой. — Это может быть кто угодно. Вдруг они умеют варить оборотное зелье?
— Докажите мне, что вы — это вы, — требует Поттер, вновь нацеливая на Дамблдора волшебную палочку.
— Это я послал сюда Грейс, Гарри. Мы не знали, где тебя найти, и я уговорил ее попробовать… Но она не обманывала тебя. Все, о чем она поведала, произойдет со дня на день, если мы не предпримем меры. Я, как и предводитель крылатых вампиров Гекхал, и Министр Магии… мы пришли сюда просить тебя о помощи. И, раз ты вышел на улицу, значит, тебе не все равно.
Поттер молчит, не опуская палочку.
— Ты ведь знаешь про Сизых, Гарри. Они приходят в последний момент. Когда уже не осталось надежды. Раз их все еще нет, значит, надежда есть. И я смею предположить, что это все же ты.
— Это не Поттер, не нужно беспочвенных надежд. Мы собираемся покинуть страну и…
— Проходите, — Поттер игнорирует ошеломленный взгляд Драко и снимает защиту с главного входа.
Малфой шагает последним, все еще сверля Гарри взглядом:
— Я ненавижу тебя, Поттер, — зло выплевывает он, заходя в дом.
Гарри пожимает плечами и молча следует за ним.
Дамблдор спрашивает разрешения, прежде чем расположиться на первом этаже в зале. Малфой закатывает глаза, Поттер же кивает, и они рассаживаются.
— Мы все заинтересованы в предотвращении безумных действий Хмурого, не так ли? — это Министр Магии, и говорит он тихо, будто опасаясь быть услышанным.
— Простите, Тод, я вынужден вас прервать, — это Дамблдор, и Малфой сдерживает раздраженный выдох. Он предпочел не садиться с ними и стоит, опираясь о дверной проем. Дамблдор просит Гекхала еще раз взглянуть, нет ли неподалеку слушателей, и все ли шторы закрыты — в окна может заглядывать фальшивая луна. Гекхал кивает и начинает проверять. Гермиона наверху, и Драко решает найти ее раньше. Он покидает “нежданный совет” и уходит наверх. Гермиона, оказывается, в спальне Грейс и обе о чем-то беседуют, но тут же замолкают, увидев Драко.
— Малфой? Что-то случилось?
— Нет, — пожимает плечами он, — пока нет. Но там внизу собрание, я хотел, чтобы ты знала.
— Собрание? — удивляется она. — Но кто знает, что мы здесь?
— Все, — со смешком произносит Малфой, но тут же сожалеет о сказанном, увидев ее испуганные глаза. — В смысле, все, кто был с нами в Подземельях. Не беспокойся, это лишь переговоры.
— Но я бы хотела в них участвовать, — она выгибает бровь.
— Я не думаю, что они придут к какому-либо согласию, — вместо Малфоя отвечает Грейс, — правильного решения не существует. Я не смогла выполнить то, что было предписано, и сейчас сложно найти другой путь.
Гермиона поджимает губы.
— Я бы все же хотела там присутствовать и все слышать, это…
— Мне нужно с тобой поговорить наедине, — перебивает ее Малфой и тянет за руку, выводя из комнаты и направляясь в другую, где пусто.
— Малфой! — вырывается она. — Ты намеренно меня уводишь от…
— Тихо, — прижимает он палец к ее губам. — Там, внизу, решается нерешаемый вопрос. На его обсуждение уйдет очень много времени, и нет гарантий, что будут приняты какие-то меры, и еще маловероятней, что они окажутся успешными. Этот дом будет скрывать нас совсем недолго. Это совсем не та защита, которая… которую я хочу… обязан тебе дать. Ты меня понимаешь? — его дыхание щекочет ей щеку, и она кивает, стараясь не предугадывать его следующих слов, которые ей уже не нравятся, но он их произносит:
— Мы могли бы избежать всего этого… На время скрыться в другом месте, в другой стране, Гермиона. Я хочу уехать отсюда с тобой.
Здесь темно, и почти не видно его глаз. Отчего-то Гермионе вспоминается запах соленой воды и тот день на острове, когда Малфой хотел бросить Гарри, и говорил ей об этом в кафе. Но сейчас несколько другая ситуация, разве не так? Гермионе всегда было сложно думать о себе. Решит ли Гарри без нее сейчас проблему? В последнее время он это и делал. Не стоит ли ей прекратить считать себя незаменимой помощницей для Гарри?
— Я… я не знаю, — честно отвечает она и старается разглядеть его глаза.
— Это ненадолго. Согласись, ситуация совсем небезопасная, и мне за тебя страшно. — он неуверенно касается ее живота. — Я сделаю это, Грейнджер, даже если ты будешь против, — его тон меняется на более резкий, и теперь она видит его настойчивый взгляд. — Не заставляй меня тебя принуждать. Я знаю, ты будешь упряма, и будешь сопротивляться. Но поверь, Поттер прекрасно справится без тебя, и он просил меня увезти тебя.
Последнее — ложь, но Малфой уверен, Поттер был бы не против в свете недавних событий.
— Раз так… хорошо, я согласна, — ее плечи поникают, но во взгляде появляется решительность. — Когда мы уезжаем?
— Прямо сейчас. Ты собери пока свои вещи, а я схожу за своими. Вниз не спускайся, встретимся здесь через десять минут.
Она снова кивает, и они расходятся по своим комнатам. Малфой лихорадочно упаковывает вещи в первый попавшийся мешок, и ему даже не хочется знать, что обсуждают внизу.
========== Глава 12 ==========
Ветер приятно обвевает лицо, и Гермиона вздыхает полною грудью — ей очень не хватало воздуха последние две недели.
— Поторопись, здесь совсем небезопасно.
На Малфое кепка. Это очень непривычно, как и вся его одежда — обычная футболка и джинсы, принадлежавшие покойному деду Грейс. Малфою они несколько велики. Он несколько раз применил очищающие чары, прежде чем надеть это, и все равно не может отделаться от отвращения — видно по его лицу. Но Малфой сам настоял на маггловской одежде. Гермиона идет чуть позади него, он держит ее за руку и постоянно нервно оглядывается по сторонам.
— Магглы так не ходят, Малфой. Только если их преследует полиция. Старайся вести себя естественней.