Выбрать главу

Abou-Dolly, a middle-aged man who had never had a son, and whose nickname referred to his older daughter, handed me two packs of Kotex. Which kind do you want? he asked me.

I held both cases close to the candle and smelled them, which made his wife shiver and puff and murmur in objection. What are you smelling them for? Abou-Dolly rushed at me and snatched the boxes. Get out, get out. He started to push me; I shoved him back. His son-in-law picked up a long broomstick and threatened me with it. I snatched back one of the boxes from Abou-Dolly’s hand, slipped my other hand behind my waist, and pulled out my gun. I let it hang off my fingers, pointing toward the floor. Um-Dolly shouted, He has a gun! He has a gun! Dolly cut off the jet of warm milk to her baby’s lips, which made the baby cry, and rushed into another room.

Clutching the box, I stepped outside the door into the fresh air and walked away. In the background I heard Abou-Dolly shouting, I knew your father, I knew your father, he was a friend of mine, and he would be ashamed to see what his son turned out to be. A thug! Shame on you, insulting me in my own house, in front of my family. A thug! That is what you are, my son, a thug. And he spat on the floor and cursed my generation and my kind.

The thug walked between the buildings, avoiding the falling bombs. The thug crossed streams of sewage that dripped from broken pipes. He walked with a gun in one hand and a box of tender cotton in the other.

THE NEXT DAY, George came by to pick up his motorcycle.

It was parked, tilted toward the earth, over a round pool of dried oil, in the shade in front of the vegetable store, facing the hospital, its back to the church.

I gave George the keys; he dangled the ring from his longest finger and said, Let’s go talk.

He drove, and I held on to his waist. We drove down to Quarantina, to the old train tracks where the Kurdish shanty-town had been conquered and demolished by the Christians. Now the earth was flat here, the tin roofs, the little alleys, the pools of sewage all evaporated, vanquished and levelled to the ground. The fighters had been massacred in cold blood. Their women had fled in little boats bouncing on Mediterranean waves, barefoot kids with dripping noses in their arms. It was here that Abou-Nahra and his men had stormed the camp, killed the men and pulled out their golden teeth; it was here that he had gained his reputation as a ruthless commander. His victorious men had pierced the heads of the defeated on bayonets and paraded the streets. Cadavers had been tied to the backs of jeeps, bounced on asphalt roads and hurtled down the little alleys.

The camp was a meadow now, with wild weeds growing from the cadaver compost, ashes of burned walls, and troops of flies that once grazed on blood and empty bullet shells.

Speak, I said. Speak, before the buried under our feet come to life.

I am leaving the poker place, George said. I asked Najib, my distant cousin, to take my place. You can still do the deal. I will show him the trick.

Why are you leaving?

Abou-Nahra asked me to do some work.

What kind of work?

I will be leaving for Israel soon for some training. The forces are establishing relations with the Jews down south.

It is a mistake, I whispered.

No, Bassam, we are alone in this war, and our people are being massacred every day. And you. . whose grandfather was butchered. . your father killed. . you. . you. . We will unite with the devil to save our land. How are we to make the Syrians and the Palestinians leave?

I am fleeing and leaving this land to its devils, I said.

You believe in nothing.

Thieves and thugs like us, I said, since when have we ever believed in anything?

WE DROVE DOWN the highway to the seashore. The roads were empty; it was a summer day, and the wind was warm. We sat at the shore and watched the water.

Little boats rocked, modest waves advanced, and still we sat. Night fell, and we lit fires on thin paper, and smoked and gazed and watched and hallucinated, and laughed and smoked some more. We burned the joints down to the tips of our fingers, sealed the embers with our nails. I had a vision of trees and plains, and a house — an open house, and shadows and a sun that travelled in a straight line and not in a circle, and a moon that stayed still and was lit at night by candles, by stars, by nothing but tiny holes through which light passed and landed on an ocean. The earth smelled of wetness, but the grass was brown, dying and changing and floating on salty water. I got up and walked, and I met a fisherman; we passed each other in utter silence — not a glance, not a glimpse. I had a dream of a table, a woman with dyed hands, and a broken chair, all under one roof. I saw doors that I had to open. I walked toward the first door and pulled it with all my strength; I entered and rushed toward the second door, but it was locked. I stayed there for days, begging the door to open. Then I fell asleep and dreamt of the door opening. A naked woman with a bag smiled at me and said, Take off your garments. I looked down and saw my robe turning to water. I gathered the water and gave it to her. She held it in her hands and poured it in my eyes. Now, she said, go through the third door and if you see your father tell him that you left your garment. I saw two paths. I will take the narrow path, I said. I had another dream, and in that dream I was in a river; I held a piece of bread that I threw to a bird. I crossed the river and found the fourth door. I pushed it with all my might, but it wouldn’t open. I touched it gently with my finger, and it opened. I entered into a garden with a chair and a book. I sat on the chair and smoked. Then I sang, and another door opened to me. I rushed through it and passed through emptiness and no trees, no tables, no chairs, no bird wing, no moon nor lights, no thoughts. I stood still and closed my eyes. I dreamt of a large flower. I smelled it. I climbed its stem and made a bed out of its petals. Then I slept and had another dream, a vision of a friend immersed in a pool of light and blood.

GEORGE AND I drove back, the road ahead of us brightened by the single light that shone under our numb chests, our knuckles, and our heavy, red eyes. We drove toward the darkened city lit by dim lanterns hung on barricades. The city’s feeble rays bounced off shiny soldiers’ boots.

When I arrived home, the phone rang, but I did not pick it up. I lay down on my bed. I could not sleep. I pulled out the gun from beneath my shirt and hid it under the mattress. Noises came from below: cat fights, occasional rushing feet, murmurs, quiet murmurs that entered my mind and my dreams and turned into familiar words.

Suddenly my mother’s hands were rocking me, pulling my cover and begging me to wake up.

Come down; they are targeting the neighbourhood. Come down and away from the window. How can you fall asleep like that? The bombs are all around us.

Nahla, our neighbour, was with her, and she pleaded with me as well. Have pity on your mother. Come down with us to the shelter. She has waited for you all day and all night. How can you be so thoughtless? She did not sleep all night. Where were you?

I will stay between these two walls, I said. You two go down; I’ll be fine here.

No, come down! We need a man in the shelter. Come down now, my love. On your grandfather’s grave, come down!

We heard a loud blast. A bomb fell nearby. The women shrieked and threw themselves on the floor. Close! This is a close one, they said and got up and ran into the hallway. Glass and chunks of stone fell from above, onto the street. My mother was shaking. I looked in her eyes and noticed that wrinkles had surfaced to channel her tears down her sunken cheeks.