Выбрать главу

– Он так любил отца?

– Любил… должно быть. Меж ними не всегда царило согласие. Мой супруг был воином и государем, а сын стремился к наукам и искусствам. Отец не хотел отпускать его в университет. Они расстались довольно холодно. Должно быть, Гамлет чувствовал свою вину перед отцом…

– Да, так бывает. Люди тяжелее скорбят по тем, перед кем виноваты.

– Позже его мрачность сменилась едва сдерживаемым гневом: он узнал о моём согласии стать супругой Клавдия. Должно быть, свадьба и впрямь последовала за похоронами с неприличной поспешностью, но принц Фортинбрас собирал войско, чтобы идти на Данию, и страна срочно нуждалась в короле.

– Вы объяснили сыну причину, по которой выходите замуж?

– Нет… Я боялась усугубить его горе, ведь такое признание означало бы, что я не верю в его способность стать сильным государем.

– А вы верите?

– Не знаю. Он молод, подвержен сильным чувствам, а главное, его отец… Возможно, здесь начало тому клубку тайн, о котором ты говорила. Когда Гамлет уехал в Виттенберг, его отец взял с меня и со своего брата слово, что в случае его скорой кончины мы принесём друг другу брачные обеты, Клавдий взойдёт на престол и не оставит его до тех пор, пока не настанут более спокойные времена. Норвежец только и ждёт случая, чтобы вернуть свои земли, Британец покорён силой, Саксония – союзник ненадёжный. Державе Датской ныне нужен зрелый муж и воин, а не юный философ и поклонник муз. Так сказал король. Мы покорились его воле, но, чтобы не ранить чувства сына, я упросила Клавдия молчать. Кто же знал, что чувства Гамлета так оскорбит наш скорый брак? Прежде он не питал к дяде враждебности… Ты думаешь, если бы я открыла сыну правду, болезнь не сокрушила бы его рассудок?

– Ваше величество, я уверена, что рассудок вашего сына сокрушила чья-то злая воля. Кто-то намеренно использовал вашу скрытность, чтобы сплести интригу, сыграть на чувствах принца и довести его до безумия.

– Но… это невозможно! Зачем? У моего сына нет врагов.

– Я пока не знаю, зачем. Но враг есть, поверьте мне. И я его разоблачу. Только скажите мне: когда ваши подозрения о нездоровье сына подтвердились?

– Пожалуй, после приезда Гильденстерна и Розенкранца. Это школьные приятели сына, к которым он был привязан в детстве. Мы с Клавдием вызвали их из столицы в надежде, что они выяснят, что так гнетёт принца, и помогут ему развеять печаль.

– Но ведь здесь уже был его друг Горацио. Он не оправдал ваших надежд?

– Мы не знали о его приезде. Горацио поселился в городе, за стенами замка, и, вопреки этикету, не спешил засвидетельствовать нам своё почтение. Мне говорили, что и принцу на глаза он показался не сразу. Так или иначе, мы думали, что приезд Гильденстерна и Розенкранца улучшит расположение духа принца. Но Гамлет встретил их бредовыми речами. Правда, они подозревали, что он просто насмехается над ними, но именно тогда мысль о безумии принца была впервые высказана вслух. Потом Полоний рассказал, как Гамлет ворвался к Офелии и напугал её. Клавдий, супруг мой, сам наблюдал подстроенную Полонием встречу принца с девушкой и убедился, что Гамлет не в себе. А я уверилась в этом окончательно после представления…

– Представления, ваше величество?

– Да. В одно время с Гильденстерном и Розенкранцем в Эльсинор приехали столичные актёры, которых сын знал прежде. Принц уговорил их сыграть пьесу с оскорбительными намёками в адрес Клавдия. Супруг не вынес злобного навета и слёг. Я послала за сыном, чтобы вразумить его. Полоний, опасающийся, что принц в расстройстве рассудка может причинить мне вред, спрятался в моих покоях за ковром. Гамлет пришёл, набросился на меня с обвинениями, а когда я хотела оставить его, загородил мне дверь и оттолкнул. Я испугалась и вскрикнула. Полоний позвал на помощь, принц выхватил шпагу и с криком "Крыса!" проткнул ковёр… Он думал, что за ним прятался Клавдий. Я ужаснулась, а Гамлет впал в ярость, обвинил Клавдия в убийстве брата, а меня – в неверности отцу, в бесстыдстве, во лживости. Он всё распалялся, хлестал меня словами, как плетьми, а потом вдруг вперил взор в пространство и начал разговаривать с пустотой. По его словам я поняла, что ему привиделся покойный король.

– Но вы покойного супруга не видели?

– О чём ты? – Возмутилась Гертруда. – Как я могла увидеть порождение больного ума?

– Не гневайтесь, ваше величество. До меня дошли слухи, что в замке видели призрак покойного короля.

– Ты хочешь сказать, что это дух короля Гамлета внушил моему сыну бредовую мысль, будто мой покойный супруг пал жертвой брата? Бессовестная ложь! Расспроси мальчишку, что помогает садовнику. Он работал неподалёку от скамьи, где спал король, и прибежал на его крик, когда государя ужалила змея. Мальчишка хотел бежать за помощью, но король велел ему сначала найти и привести священника.