Выбрать главу

— Ты не дура, — возразил Крис. — Но легковерная, увы. В тебе нет хитрости, но это неплохо.

— Потому что меня можно обвести вокруг пальца?

— Потому что это одна из тех вещей, что отличает тебя от других. Ты не плетешь интриги и не играешь в игры. Я ценю в тебе это, — Крис улыбнулся так очаровательно, как только мог.

— Ну спасибо, — его слова не особо утешили Лори.

— Да ладно, — Тедди плечом дружески толкнул ее в бок. — Весело же было.

— Весело, — согласилась Лори и недобро прищурилась. — Но следующую неделю всю посуду моешь ты.

— Ну вот еще, — хмыкнул младший. — Два дня.

— Четыре.

— Три.

— Идет, — согласилась Лори.

Тедди поднял колкие глаза-пуговки, смотря на нее с довольной улыбкой. Она потрепала его по светлой макушке, вызывая у него смешную гримасу.

В тот день Лори полюбила парки аттракционов.

========== Глава 25 ==========

Комментарий к Глава 25

И вот мы снова здесь!

Не знаю, помнит ли кто-нибудь меня, Криса и Лори, но мы вернулись.

Приятного прочтения!

P.S. Да, если вам показалось, что финальный момент вы видели в фильме «Лол», то вам не показалось. Просто пересматривая фильм, я вдруг подумала, что это очень милая и трогательная деталь, потому решила утащить её в эту главу. Надеюсь, что в меня не полетят тапки за это.

Нолан уходил с работы в самом недобром расположении духа. День сегодня был промозглый, а неудачи следовали за ним по пятам. Началось все с того, что с утра он с размаху наступил в большую лужу, разлившуюся возле его дома, и намочил штанину. Дальше всё шло по нарастанию: пробка, опоздание, отчитывание начальником, пролитый на важные документы кофе, а ещё он чудом не потерял свой пистолет.

Неприятность следовала за неприятностью, складывалась в огромный снежный ком и катилась прямо на Нолана. Каждый такой случай вселял в Нолана призрачную надежду, что это конец чёрной полосы, но внутреннее чутьё подсказывало, что всё только начинается, и худшее ещё впереди.

Это чувство не покидало его даже тогда, когда он вышел из отделения и побрел к своей машине. Лужи хлюпали под его ногами и пачкали каплями его штаны, но это уже не было проблемой, и Нолан даже не обратил на это внимание. Холодный воздух пробрал его, и офицеру пришлось завернуться в свою куртку.

Сначала он ничего не заметил и спокойно снял машину с сигнализации. А потом как-то резко включились фонари, и свет затопил до этого момента темную улицу.

Гнев вскипел в Нолане с небывалой силой. Его машина была изуродована так, что сердце сжималось, глядя на это варварство. Краской из баллончика на ней были написаны непристойные слова и нарисованы непристойные части тела. Стёкла кое-где были разбиты, фары тоже, а на боку красовалась вмятина. Во всю длину машины было написано «Готовься».

Нолан сглотнул и на секунду словно потерял опору под ногами, но, когда он опомнился, гнев и ненависть наполнили всё его нутро. Его не запугают какие-то глупые щенки!

Он поклялся себе, что найдет этих вандалов и неприменно накажет так, как они заслужили. Иначе не быть ему Ноланом Грином, офицером местной полиции.

***

Крис нисколько не удивился, когда его вызвали в полицию. Он даже не испытал праведного гнева и посмотрел на повестку с холодным равнодушием и усталостью. Весть об испорченной машине офицера Грина гуляла по всему Осло, и, когда Крис услышал её, он даже не сомневался, что первым человеком, на которого падут подозрения, окажется именно он.

Первым делом Крис позвонил Лори. Как он и предполагал, Нолан уже заходил к ним домой с гневной тирадой о том, что «мерзкий мальчишка Шистад» принялся мстить и сыпать угрозами. Крис уверил девушку, что это не его рук дело, и у него самого есть свои подозрения на этот счет.

Рассказывать о них он не стал, потому что не был до конца уверен в своем предположении. Однако Лори ему успокоить удалось. Он побещал ей, что сотрёт хотя бы это пятно со своего и без того уже грязного имени.

Обдумав, что делать дальше, он решил посоветоваться с друзьями и отмести подозрения. Вдруг офицер Грин также не угодил кому-то из Пенетраторов, и они мстили ему подобным образом.

— Зачем нам опять собираться? Мы же уже всё решили по поводу выпускного, — лениво перекатывая жвачку во рту, спросил Дженкинс. Он выглядел крайне болезненно и устало. Видимо, ночью он хорошенько повесилился и сейчас сполна платил за это.

— Это не по поводу автобуса, — Крис мотнул головой, открывая бутылку пива. Напиток вспенился от тряски, заляпал Крису руки и закапал на бетонный пол их заброшки.

— А по какому поводу? — Стиви уселся в старом кресле с порванной обивкой. Оно задрожало и глубоко прогнулось под ним, но героически выстояло.

— Разве не ясно? — Том, парень с длинными черными волосами, перевязанными красной банданой, провел пальцами по ужасно расстроенной гитаре, уже давно лишившейся струны. — Кто-то обидел дядюшку его милой, маленькой девчонки, — гитара издала неровный резкий звук, а остальные Пенетраторы тихо загоготали, но суровый взгляд Криса заставил их всех замолчать.

— Спасибо за разъяснения, Том, — холодно выдал Шистад. — Ты как никогда сообразителен и красноречив. В следующий раз найдем применение твоим талантам и отправим одного на переговоры с Якудзами. Уверен, ты справишься.

Том посмотрел на Криса угрюмо, а потом совсем замолк, тихо перебирая расстроенные струны.

— А если без шуток, — Крис отпил глоток из банки и оглядел собравшихся. — Вся эта ситуация очень хреново отражается на мне. Мне нужно знать, наш ли этот Пикассо, изуродовавший полицейскую машину, или же нет, — Крис сделался ещё серьёзнее, чем был. — Это сделал кто-то из вас?

Друзья заинтересованно переглянулись, выжидая, признается кто-нибудь или нет. Но никто не признался, и все снова устремили взгляд на Криса.

— Зачем нам это делать? — Дженкинс открыл коробку пиццы, и длинные желтые нити сыра потянулись за куском, который он выбрал. — У тебя есть гораздо больше причин его ненавидеть, чем у нас у всех.

— Грин насолил каждому из нас в свое время, — Вильям лениво растянулся на кушетке, скрестив ноги и внимательно наблюдая за всеми из-под челки. — У нас у всех есть причины на то, чтобы кинуть ему ответочку.

— Но у Криса причин больше, — робко заметил Стиви.

— Да, — Шистад кивнул. — Но я этого не делал, потому и спрашиваю вас.

— Это не мы, — ответил за всех Тор, высокий, худой, но сильный и выносливый парень с кудрявыми волосами.

— Тогда нам нужно узнать кто, — Вильям откинул челку со лба.

Крис согласно кивнул:

— Я под подозрением. Меня вызывают в полицию. Я более чем уверен, что доказательств моей причасности нет.

— Как и твоей непричастности, — угрюмо заметил Элиас, поправляя тёмные очки, который носил и днем и ночью не снимая.

— И это самое хреновое, — Крис скинул ноги Вильяма с кушетки и сел. — «Доказательства», — он сделал кавычки в воздухе, — начнут притягивать за уши. Меня всё равно обвинят.

— Ну и подумаешь, — махнул рукой Дженкинс. — Заплатишь этот штраф, и дело с концом.

— И дать ему лишний повод для гордости? Ну уж нет, — фыркнул Шистад. К тому же, если его признают виновным, то Криса и Лори свяжут по рукам и ногам, но говорить об этом он не стал.

— Да и к тому же, — Вильям потянулся, выгибая спину. — Машину бомбил не один человек, а несколько. Обвинят Криса — обвинят и кого-то из нас. В этом можете не сомневаться, — Вильям иронично усмехнулся.

— Есть догадки о том, кто это мог быть? — Дженкинс безысходно пожал плечами.

Крис и Вильям переглянулись. У этих двоих было больше секретов между собой, и остальные из автобуса к этому привыкли.

— Грин недавно засадил одного из Якудз, — наконец сказал Крис. — А у него есть старший братец, который тоже якудза.

— Думаешь, Марлон направил остальных мстить за мелкого братика одного из своих отморозков? — Том изогнул брови. — Он, конечно, идиот, но не настолько же.

Марлон — главарь якудзской банды, с которым сами Крис и Вильям враждуют уже с детства.