Выбрать главу

QUAESTOR: Do you wish to rest, doctor? Very well. Are you saying that this was not the body of a human being?

DOCTOR: No, sir; well, not quite. There had been forces at work on it that I cannot guess at, producing effects I would have thought flesh and blood incapable of and have most assuredly never seen or heard the like of. Is that satisfactory? Thank you, sir — the other body was human in every respect. I identified it as that of Mr Robert Macneil, well known to most of us here. The… unusual factor in this case was the manner of death. The head was almost separated from the trunk, but not as the result of any blow from a weapon. The two had been pulled apart.

QUAESTOR: In your opinion, could a human being have done that?

DOCTOR: No, sir; well, again, it might be possible for a professional strong-man, but certainly not for a normally developed female, which I take to be where your question tends. I should add that the right humerus, the bone of the right upper arm, was at one point not merely broken but shattered into thirty or forty pieces, some of them barely visible to the naked eye. No weapon, nothing inorganic here either; the bruising showed it to be the work of a human hand, or something shaped like a human hand, in a squeezing motion. As before, impossible for a normal person, man or woman.

QUAESTOR: Could we amend that and say, impossible for a normal person in any state known to medical science?

DOCTOR: That would do very well, your rectitude.

QUAESTOR: Excellent. Thank you, doctor; you may retire. Fetch the witness Magda Marghiloman.

REGISTRAR: She will tell you nothing useful.

QUAESTOR: How do you know? And what do you suppose I might find useful? Now, Magda, if you are sensible this will take no more than a minute. You heard the prefect read the document your mistress gave you. Tell us where you were when she gave it you.

WITNESS: In her ladyship’s sitting-room, your rectitude.

QUAESTOR: What happened after that?

WITNESS: She kissed me, and she gave me the locket with her lady mother’s picture, and she said goodbye…

QUAESTOR: All right, Magda, we can pause here and no harm. Go on when you can.

WITNESS:… and I went out and left her there.

QUAESTOR: What time was this?

WITNESS: About midnight.

QUAESTOR: And that was the last you saw of her. Where is she now, Magda? Where is your mistress now?

WITNESS: She has gone away.

QUAESTOR: Magda, we all know she has gone away. What we desire to be told is where she is. At least, that is the question we are asking.

WITNESS: I do not know the answer, your rectitude.

QUAESTOR: Quite so. And in your opinion, Magda, just your opinion, is there anyone who does know?

WITNESS: No, sir.

QUAESTOR: Very well. Now, you heard the prefect mention a certain Mr Stephen Hillier, an Englishman, who was reported to be in Nuvakastra four days ago. We have been absolutely unable to discover where he went after that. Have you heard or seen anything of this man?

WITNESS: No, sir.

QUAESTOR: In fact, you have no news or other information about him whatever.

WITNESS: Nothing whatever, sir.

QUAESTOR: And, again in your opinion, Magda, everybody would say the same, everybody at Castle Valvazor, that is.

WITNESS: Everybody, your rectitude.

QUAESTOR: Thank you, Magda, that will be all. Registrar, clear the chamber. None to remain except Prefect Sturdza, Dr Eótvos and yourself.

Now, gentlemen, we are all Dacians, indeed we are all from round about, and my feeling is that we can settle this in no time. The only matter of the smallest complication touches Mr Hillier. We have to admit the possibility that he was somehow involved in the events at Valvazor. If so, we are bound to think it more than possible that he is dead. Should that be the case, we could expect to be told nothing to that effect by any of the castle people. The first we should hear would be an inquiry from his family in England — if he has one, if they know he came to Nuvakastra. Unless that happens, which God forfend, I say we do nothing. As things are, what reason would you give, my dear prefect, for detaining Mr Hillier, searching for him, mentioning him?

However, these are all remote contingencies, of the sort we jurists love to pursue, but of little practical import. I will wager our man is well out of it, and we are no less well rid of him. If, by a chance more distant than any we have considered, he has departed from this place having learned of these recent oddities, we need feel no concern. Left to himself he will keep his mouth shut, you may be sure.

As for our corpses, or rather our corpse, for Baron Aleku has been dead for thirty-four years, has he not? — as for Mr Macneil, he met with an accident from which he died. He fell down the stairs, drowned in his bath, what you will. Would you consent to certify that, doctor?

DOCTOR: Gladly, your rectitude.

QUESTOR: As for Countess Valvazor, she has disappeared. And that at least is a fact. We shall see no more of her in this life.

REGISTRAR: Or the next.

QUAESTOR: Amen; I wish I were so sanguine. I suggest to you, prefect, that a couple of trustworthy fellows saw the countess making for Arelanópli yesterday morning, would you agree? There will be the question of the inheritance to be settled. I look forward to that, not least to the arrival of some innocent cousin from Philadelphia, as it might be, to take possession of his property, like a young man in a ghostly tale.

Well, unless I have missed something, our business is concluded. Prefect, you will see to it that all documents are burnt. All documents.

DOCTOR: May I ask a question, your rectitude? Do you believe the countess’s story?

QUAESTOR: Must I believe anything? If I must believe something, then what else is there? And now, gentlemen, I invite you to take wine with me. There is that in what I have heard this evening that drives me almost irresistibly to a fortifying glass.

VIII — Stephen Hillier to A. C. Winterbourne

Hotel Astoria,

Budapest,

Hungary

6 September 1925

My dear Charles,

It’s no good, I shall have to tell someone, no, not someone, you, before I go mad, or die of I don’t know what, grief, or horror, or something like bewilderment, which I never thought could become an emotion as intense and as painful as the others. Sorry, I’m probably not making much sense. Let me concentrate on matters about which there can be no dispute.

On the 3rd, Friday morning, I left that castle and made the rotten journey to Arelanópli, where I took the first available train out of Dacia. It was a stopping train and I had made no arrangements to visit Hungary and it cost me a fiver to be let in, but I would cheerfully have paid ten times as much just to get out of that beastly country. I must say the Astoria is a very decent place and the servants are most considerate, appearing not to notice what I’m afraid must have been my obvious distress of mind, meeting without question my desire to take all meals in my room (not that I’ve wanted very much to eat) and leaving me alone as far as possible. As a result I’m better, well, better than I was, though not exactly chirpy at this stage. I reckon I shall be able to face a long journey in a couple of days and then will probably make for Paris, anyhow somewhere as unlike where I’ve been as possible. I can’t face Connie yet awhile; it’s not that I don’t — no, I won’t go into it now, I think you’ll understand when you’ve read what I have to say.

I remember at the end of my last (God knows how I managed to get it posted) I told you I was in the parlour trying to read and waiting for Lukretia. Charles, I want to skip over what happened that evening (there was nothing that can’t wait till I see you) and come to the next morning, I suppose about seven o’clock. That night I hadn’t dreamed at all, so that waking suddenly, as I did, was like being in a single instant thrust from a dark dungeon into the sunlight; the whole of that charming bedroom was ablaze with the sun. It made me blink. I felt at the same time sluggish and on edge, strung up, for a moment unable to remember where I was. It took me longer than that to piece together what had happened or must have happened before I fell asleep and later. I decided at last — Lukretia had given me champagne; there had been some drug in the champagne; I had succumbed to it; she had left the room; she had not returned. Possessed by a sudden urgency I jumped out of bed and dressed as quickly as I’ve ever done in my life. On the dressing-table there was an envelope with my name on it, also the lock of my hair had gone (explanation later). I put the envelope in my pocket and hurried out.