Даже если покушение затеял другой клан, то, скорее всего, с молчаливого одобрения Иберии. Никто в Эндакапее просто не посмел бы пойти против нашего патрона.
Как бы там ни было, мне стоило отнестись к происходящему более серьёзно. А так, я лишь направила на дверь оружие, погружаясь глубже в пушистую пену. Сомнительное укрытие и неважная броня… Вдвойне обидно, учитывая, что противник оказался отлично снаряжён.
Дверь в ванную снёс невидимый импульс, и я с трудом разглядела убийцу на фоне темноты, царящей в комнате позади него. Он был одет в поглощающий свет бронекостюм: ночью такого если и заметишь, то не сможешь прицелиться. А если прицелишься, то не попадёшь…
Я нажала на спусковой крючок, едва только мужчина сунулся за порог, но оружие не сработало. По руке прошла знакомая едва уловимая вибрация, свидетельствующая о выстреле. Индикатор расхода заряда тоже подтверждал это. Но нападавший остался невредим: ударная волна будто не добралась до него или прошла насквозь.
Всё дело в его костюме? Подобные технологии я видела впервые. Это удивляло, но не более того, пусть даже чужак явился сюда не за тем, чтобы произвести на меня впечатление. Что касается меня? Ну… я не собиралась набрасываться голой на очередного врага. Хотя Дис бы мог с этим поспорить, сказав, что это очень даже в моём духе…
Ну и где его носит?
Привыкнув во всём на него полагаться, я даже в минуту смертельной опасности решила просто дождаться зама. Испытывая его преданность так часто, что уже истощила свою фантазию, я, кажется, придумала ему новое задание. Возможно, опоздай Дис, и это бы навсегда отбило у меня желание вести подобные игры… но он не опоздал.
Десница возник позади наёмника, рывком вытаскивая его из комнаты, наполненной паром. Я хотела было предупредить, что оружие бесполезно, но не похоже, что Дис собирался доверять свою месть оружию. Он никогда не жаловал пушки. Особенно, если в драке было что-то личное.
Судя по звукам ударов, доносящихся из темноты моей спальни, ничего более личного для Диса и представить было нельзя.
— Босс, — раздался его голос через пару минут. — Можешь выходить. Этот — последний, с остальными уже разобрались.
— Ты его убил? — уточнила я, не сомневаясь, что он может сделать это голыми руками.
— Нет. Мне нужно его допросить.
Дис замолчал в ожидании моего решения, и я приказала:
— Отвернись.
Не то чтобы я была уверена, что он вообще на меня смотрит… Просто на всякий случай. Дис должен был понимать моё нежелание освежать в памяти момент нашего знакомства.
Он промолчал, и я сочла это покорностью, поэтому выпрямилась и встала под душ. Повернувшись спиной к дверному проёму, я торопливо смыла пену. Только теперь я ощутила лёгкую нервозность, но она не имела никакого отношения к нападению. Разве не забавно? Это не первый раз, когда Дис спасал мне жизнь, но его жертвенность не вылечила мою фобию. А если не она, то что ещё? Я уже не просто доверяла ему, я от него зависела, но, в то же время, я знала, что, если Дис посмотрит на меня сейчас… если дотронется… это тут же обесценит все его достижения.
Почему я задумалась над этим именно теперь? Потому что это нападение — следствие неудовлетворённости Индры. Даже неудавшееся, оно стало отличным предупреждением: моё упрямство могло стоить жизни — если не мне, то моим людям.
— Как думаешь, кто стоит за этим? — спросила я у Десницы для верности.
— Твой брат-извращенец.
Вот именно. Будь я сейчас мертва, Дис бы сделал другой вывод. Но тут имело место не заказное убийство, а похищение. Живой я могла понадобиться лишь одному человеку.
Собрав влажные волосы на затылке, я накинула на голое тело атласный халат, наспех перетянув его поясом. Первым делом я добралась до регулятора света, рассеивая тьму. Я бегло оглядела комнату, и мне стало не по себе: их битва не продлилась долго, но она оказалась более жестокой, чем я представляла.
Дис сидел на полу рядом с поверженным противником, но едва ли выглядел лучше. Его руки были разбиты. На окровавленных пальцах блестели кастеты. Судя по дыханию, его рёбра тоже пострадали: это сражение было для него не первым за эту ночь.
Если не считать того случая на пляже, я впервые видела Диса в таком состоянии.
Что касается чужака: он был модифицированным, причём так качественно, что его раны затягивались буквально на глазах. К его лицу возвращались прежние черты, но составить о нём впечатление мешала запёкшаяся кровь. Хотя плевать — его внешность всё равно ни о чём бы мне не сказала.
— Покажи мне его спину, — попросила я, но Дис ответил: