— Эй, я же сказал, — прохрипел Дис, запуская ладони под мой халат. — Ты должна ходить по номеру раздетой.
Глава 73
Где он мог так завестись? Может, я преувеличиваю, но здесь было лишь одно место, способное выбить Диса из колеи. И единственное, куда он вообще мог пойти на Цитре.
Он реально был в Фомальгауте.
Это многое объясняло. Например, то, почему нас приняли с таким радушием. Организаторам жестоких зрелищ было выгодно возвращение бывшего чемпиона, тем более в новом статусе. На этом можно было неплохо навариться.
— Надеюсь, ты никого не убил? — решила уточнить я.
— Даже если и убил, я сделал это там, где такое в порядке вещей, — бросил Дис, подтверждая мои догадки. — Тебе противно?
Я отрицательно качнула головой, когда он посмотрел на меня. В конце концов, это не первый раз, когда он на меня набрасывается, не смыв с себя перед этим кровь. Скажу больше: то, что он гладил мои бёдра теми же самыми руками, которыми только что нёс боль, заставляло меня взволнованно дрожать. И то, что он стоял на коленях вопреки своей победе, отвергая её в этот самый момент…
Его взгляд скользнул с моего лица к груди. Ворот халата распахнулся, но я не стала его поправлять: проступающие через одежду соски в любом случае не позволили бы мне выглядеть прилично.
Дис медленно поднял руку, осторожно касаясь сначала одной вершинки, потом другой… погладил… прихватил пальцами через тонкую ткань.
К этому невозможно привыкнуть. Я знала, что краснею, наблюдая за ним.
— Кажется, ты ждала меня. — Дис запустил ладонь под ткань и жадно сжал мягкую плоть, заставляя меня судорожно выдохнуть. — Ты такая горячая и так сладко пахнешь. Ты купалась? Я опять пришёл вовремя.
Он медленно отвёл полу халата в сторону, обнажая одну грудь. Потом проделал то же самое со второй, открывая для своего взгляда. Что-то неслышно прошептав, Дис обхватил их, сводя вместе. Судя по выражению лица, он собирался провести за этим делом ближайший час. Когда он пьяный, за ним так забавно наблюдать.
Распахнувшийся халат сполз с моих плеч и рук, но его удержал пояс на талии. Недовольный этим, Дис подцепил ленту пальцем и медленно потянул на себя. Но я схватила его за руку, останавливая.
— Тебя нужно осмотреть, — сбивчиво произнесла я, заботясь о его здоровье, но он рассмеялся:
— Нет уж, во второй раз это не прокатит. Я не буду раздеваться.
— Нет? — то ли удивлённо, то ли задето переспросила я. Мне казалось, к этому всё и идёт.
— Не переживай, моя одежда нам не помешает, — многообещающе произнёс Дис, и я уставилась на него, будто никогда не слышала о таком. — Рассказать? Я разденусь ровно настолько, чтобы надеть презерватив. — Чертовски доходчиво. — Или войти в тебя без резинки?.. — Он задумался, глядя на меня. — Хочу, чтобы ты ещё долго чувствовала меня внутри после того, как я кончу. Хочу взять тебя, словно дикое животное, пока ты будешь стоять на четвереньках, покорно меня принимая. — От его откровенности у меня перехватило дыхание. Мужской комплекс доминанта в Дисе был настолько развит, что его не удовлетворить даже Фомальгауту, похоже. — С тех пор, как я увидел тебя на побережье, я ни о чём другом думать не могу.
Ясно. Садо-мазо в одежде — это следующий его кинк после подвязок для чулок. А по Дису ведь и не скажешь, что он настолько озабоченный. И настолько горячий, когда выпьет.
— А чтобы ты снова не сбежала, я свяжу тебя, — добавил мужчина, стягивая с меня пояс. — Вот этим…
Он осёкся, когда халат упал на пол. Дис оказался «лицом к лицу» со своим подарком: кружевная полоска на бёдрах и нитка жемчуга на голом лоне. Следя за его реакцией, я поняла, что оно того стоило: Дис сдавленно простонал, глядя на то, что предлагалось увидеть лишь ему одному и, возможно, только раз в жизни. Его ладони скользнули по моим ногам, а потом он впился пальцами в мои ягодицы, а сам подался вперёд. Я вздрогнула, почувствовав его дыхание там. Когда я поняла, что он собирается сделать, я стыдливо отпрянула. Такие ласки пугали меня больше всего.
— Н-не надо… Ты что, с ума сошёл? — прошептала я, на что Дис схватил полоску тонкого кружева, которая служила поясом стрингов, и дёрнул за неё. Не настолько сильно, чтобы порвать, но достаточно сильно, чтобы бусины впились в чувствительную плоть.
Я ахнула, пытаясь ослабить давление, но Дис сделал лишь хуже. Будто желая наказать меня, он поднялся, не выпуская пояс из кулака, и навис надо мной — такой большой и очень злой. Вцепившись в его руку, я встала на цыпочки, чувствуя, как эротическое бельё выполняет своё предназначение слишком хорошо. Кто бы мог подумать, что эта дурацкая порно-игрушка может стать в его руках таким грозным оружием.