| Corky handed the sample back to her. | Корки протянул ей камень: |
| "Look at the cross section." | - Посмотрите на срез. |
| Rachel studied the rock's interior a moment, seeing nothing. | Г остья с минуту внимательно разглядывала образец, не замечая в нем ровным счетом ничего необычного. |
| "Tilt it into the light," Tolland prompted, his voice warm and kind. | - Поднесите поближе к свету, - посоветовал Толланд. Голос его звучал тепло, дружески. |
| "And look closely." | - И посмотрите повнимательнее. |
| Rachel brought the rock close to her eyes and tilted it against the dazzling halogens reflecting overhead. | Рейчел поднесла камень поближе к глазам и повертела его в лучах мощных сияющих галогеновых ламп. |
| Now she saw it-tiny metallic globules glistening in the stone. | Теперь она хорошо различала в срезе блестящие крошечные металлические вкрапления. |
| Dozens of them were peppered throughout the cross section like minuscule droplets of mercury, each only about a millimeter across. | Они усеивали все поперечное сечение, словно капли ртути. Каждая точка была не больше миллиметра в диаметре. |
| "Those little bubbles are called 'chondrules,'" Corky said. "And they occur only in meteorites." | - Эти вкрапления называются хондрами, - пояснил Корки, - и встречаются они исключительно в метеоритах. |
| Rachel squinted at the droplets. | Рейчел прищурилась, пытаясь получше рассмотреть вкрапления. |
| "Granted, I've never seen anything like this in an earth rock." | - Должна признаться, в жизни не встречала ничего подобного в земных камнях! |
| "Nor will you!" Corky declared. | - И не встретите никогда! - торжествующе провозгласил Корки. |
| "Chondrules are one geologic structure we simply do not have on earth. | - Хондры - геологическая структура, которую на нашей планете встретить просто невозможно. |
| Some chondrules are exceptionally old-perhaps made up of the earliest materials in the universe. | Некоторые из хондр, особенно древние -возможно, они состоят из самых первых пород во Вселенной. |
| Other chondrules are much younger, like the ones in your hand. | Другие гораздо моложе, как в этом камне, который вы держите. |
| The chondrules in that meteorite date only about 190 million years old." | Хондры в этом метеорите насчитывают всего-то сто девяносто миллионов лет. |
| "One hundred ninety million years is young?" | - Сто девяносто миллионов лет - это мало? |
| "Heck, yes! | - Черт подери, конечно! |
| In cosmological terms, that's yesterday. | Для космоса и его временных рамок это просто вчера! |
| The point here, though, is that this sample contains chondrules -conclusive meteoric evidence." | Смысл, однако, в том, что этот метеорит вообще содержит хондры - геологическое свидетельство его происхождения. |
| "Okay," Rachel said. | - Хорошо, - согласилась Рейчел. |
| "Chondrules are conclusive. | - Хондры решают все. |
| Got it." | Согласна. |
| "And finally," Corky said, heaving a sigh, "if the fusion crust and chondrules don't convince you, we astronomers have a foolproof method to confirm meteoric origin." | - И наконец, - вздохнув, заключил Корки, - если корка сплава и хондры кажутся вам недостаточно убедительными, то мы, астрономы, обладаем еще одним неопровержимым доказательством его метеоритного происхождения. |
| "Being?" | - А именно? |
| Corky gave a casual shrug. | Корки небрежно пожал плечами: |
| "We simply use a petrographic polarizing microscope, an x-ray fluorescence spectrometer, a neutron activation analyzer, or an induction-coupled plasma spectrometer to measure ferromagnetic ratios." | - Мы используем петрографический поляризационный микроскоп, рентгеновский спектрометр свечения, анализатор нейтронной активности или же индукционно-плазменный спектрометр, измеряющий ферромагнитное отношение. |
| Tolland groaned. | Толланд громко застонал: |
| "Now he's showing off. | - Ну вот, теперь он начинает еще и задаваться! |
| What Corky means is that we can prove a rock is a meteorite simply by measuring its chemical content." | Корки говорит, мы можем доказать, что камень является метеоритом, просто исследовав его химический состав. |
| "Hey, ocean boy!" Corky chided. | - Эй ты, океанский парень! - не выдержал Корки. |
| "Let's leave the science to the scientists, shall we?" | - Давай оставим науку тем, кто ею занимается, хорошо? |
| He immediately turned back to Rachel. "In earth rocks, the mineral nickel occurs in either extremely high percentages or extremely low; nothing in the middle. |