— Восемь...десять... шестнадцать очень слабых источников, помимо тех двоих... Остановились...
Карин спокойно продолжала перечислять под покашливание старика и хлопки его кулака по собственной груди. Наконец, тот справился и восстановил дыхание. Громко засопел и окинул их пьяным невменяемым взглядом:
— Почему вы так спокойно сидите?!
— Тц.
— Двое сильных остались, остальные разделились и направились в нашу сторону, — доложила тем временем Карин. — Возможно, хотят напасть с двух сторон...
— Да сделайте что-нибудь!
— Слушай, стар...
— Наруто! — под пристальным взглядом сенсея Наруто сбился и умолк. Возмущенно при этом отвернувшись, он продолжил слушать тихий голос учителя: — Тазуна-сан, не мешайте выполнять нам нашу работу.
Мысленно фыркнув, Наруто вновь открыл глаза и повернулся ко всем, стараясь не обращать внимания на старика — тот ему не нравился. Он не мог понять, почему так, но с момента их знакомства его не отпускало ощущение, что тот им врал. Слишком подозрительно себя вел: часто оглядывался, всматривался в них и тут же прикладывался к бутылке, словно что-то для себя решая. Взгляд отводил, ни на чем его долго не останавливал. И эти его постоянные разговоры о том, как бедна их страна, что он не может себе позволить себе оплатить им отдых в дороге и пропитание, а также, что они обязаны защищать его ценой своей жизни. На последние его слова Наруто тогда вообще возмущенно застыл, и только впившиеся в локоть пальцы Карин его остановили, не дав высказаться.
Получив в ответ от старика молчание и очередное шумное глотание пойла, Какаши-сенсей обернулся к ним:
— Через сколько они будут здесь, Карин?
— Минут двадцать с их скоростью... те двое так и остались на месте.
— Понятно. Ребята, — Наруто подобрался на такое обращение сенсея и стал внимательно слушать, — доставайте рации. Карин, направляешь парней. Саске, Наруто, слушайте внимательно ваше задание...
Наруто спрятался в густой кроне дерева, пытаясь не шевелиться. Под ним шла восьмерка бандитов неорганизованной толпой. Хрустнула ветка, кто-то крепко высказался на неосторожного приятеля. С неба стал срываться мелкий дождь, капли попадали с тихим гулом на листья и срывались вниз. Вот очередная попала за шиворот Наруто, отчего тот дернул плечом и скривился. Бандиты внизу его настроение полностью разделяли, шипя и ругаясь.
Он и без помощи Карин их бы нашел — так шумно они себя вели.
Дождавшись, когда группа пройдет за ним, Наруто тихо спустился. За ним повторили два клона и медленно двинулись следом. Пальцы чуть дрожали. Сильнее сжав их на рукояти куная, Наруто стремительно сократил расстояние до ближайшего противника и приложил его рукоятью. Бандит дернулся и стал заваливаться, но упасть ему Узумаки не позволил, быстро подхватив и аккуратно уложив на землю. Клоны повторили за ним маневр, сразу оглушив еще двух, что шли позади оставшейся тройки и чуть в стороне. Но, похоже, недостаточно тихо: двое обернулись.
— Трево... кха-а-а...
Начавшийся крик потонул в хрипе, бандита от удара согнуло пополам и тот завалился на землю в скрюченном состоянии. Рядом заорал его товарищ и замахнулся оружием. Шаг в сторону, свет пронзающей небо молнии отразился от лезвия куная. Из рассеченного горла бандита хлынула кровь. Раздалось противное бульканье. Наруто застыл, боясь оглянуться. Напротив него двое клонов связали третьего и теперь с круглыми глазами что-то рассматривали позади него.
— Ах ты-ы-ы сученыш!
Кунай, запущенный клоном, пролетел рядом с щекой, чуть не задев. Сзади упало что-то крупное. Небо загрохотало.
— Нару...кх-кх-х... Наруто!
Он встрепенулся, вслушиваясь в голос Карин в ухе.
— А?.. Я тут, даттебаё.
— кх-х-х... назад...кх-х-х... немедленно!
— Бегу! — тут же сорвался с места Наруто, переборов охватившее его оцепенение, и бросил своим клонам на ходу: — Свяжите их и несите на стоянку!
Он не смог пересилить себя и оглянуться. Не хотел принимать того, что сделал. Сосредоточился на том, зачем так срочно его позвала назад Карин. Дождь усиливался, одежда прилипла к коже. Земля противно чавкала под ногами.
Выскочив на их поляну, он суматошно стал оглядываться. Местность немного изменилась — появился земляное укрытие от дождя в виде неполного купола, где сидели Карин, Тазуна-сан и сенсей. Последний спокойно читал себе книжку возле горящего небольшого костра. Старик дрожал, вцепившись до побелевших пальцев в очередную бутыль с саке.