Выбрать главу

- Ого! – радостно воскликнул Блэк. – Гарри, у тебя получилось. Твоя анимагическая форма – феникс, но ты мелковат по сравнению с твоим фамильяром, больше похож на курицу с большими крыльями.

Блин! Я думал, что стану собакой. Вот какой мне прок от того, что стал большой красной курицей? Летать, ещё не факт что научусь, магии фениксов у меня нет, только вот волшебникам об этом неизвестно, а учитывая цену фениксов, меня в этом теле могут захотеть поймать.

Посмотрев на Блэка, я увидел вокруг него голубое сияние, словно ауру, повторяющую контуры тела. Некоторые предметы имели голубые переплетения. Примерно аналогичный эффект дают сложные чары для ощущения магии. Неужели я стал видеть магию? Если подумать, то о фениксах мало что известно. Они магические птицы и вполне возможно, что умеют видеть волшебство, а по связи фамильяра мне должно было хоть что-то передаться от Птица. Анимагическая форма точно досталась мне из-за Птица, видимо и магическое зрение тоже. Хоть что-то хорошее в этом есть.

По магической связи я позвал фамильяра.

Феникс появился в огненной вспышке, сделал круг под потолком и спланировал вниз. Он подошёл ко мне, сделал полный круг, слегка пощипал клювом мои перья и закурлыкал.

Фениксы не разумны, но их можно отнести к полуразмным, поэтому их мыслеобразы довольно просто интерпретировать, по крайней мере, если это ваш фамильяр. Если перевести на человеческий язык, то Птиц сказал: «Бедный птенец. Такой маленький и беззащитный. Не можешь пользоваться телепортацией, не имеешь повышенной регенерации и не имеешь целебных слёз».

Мало мне было отношения со стороны людей как к инвалиду, теперь ещё и собственный фамильяр считает меня птенцом-инвалидом.

- Ха-ха-ха-ха! – громко расхохотался Блэк. – Вы смотритесь забавно, словно мама-феникс и сынок-птенец... Гарри, ты даже фениксом умудрился стать карликовым!

- Курлык! – вырвалось у меня вместо отборного мата.

Птиц почувствовал моё недовольство по отношению к Блэку, загородил меня и злобно заклекотал.

- Эй-эй! – Блэк притворно поднял вверх руки, словно испугался. – Птичка, я пошутил. Не обижайтесь.

По магической связи успокаиваю Птица.

- Ты сможешь меня научить ходить, а потом летать? – посылаю мыслеобразы фамильяру.

- Конечно, хозяин-птенчик. Я тебя всему научу, как ходить, как летать, как добывать пищу. Птенчик, я о тебе позабочусь, – также мыслеобразами ответил Птиц.

Затем были долгие пять часов в теле птицы, на протяжении которых я, под руководством фамильяра, учился ходить в этом теле. Я всё время путался в лапах и крыльях и со стороны выглядел, как неуклюжий новорожденный цыплёнок. Всё это сопровождалось хохотом Сириуса. Летать я если и научусь, то явно не скоро.

Назад я обратился с трудом, и это заняло очень много попыток, растянувшихся ещё на пару часов. После превращения в человека я был жутко усталым и голодным.

- Гарри, хорошо, что ты сам обратно превратился, – радостно улыбаясь, сказал Блэк. – Я уже подумывал совершить принудительное обращение, но оно неприятное и у тебя после этого затруднилось бы обращение. Подобное мешает волшебнику... Не знаю, как объяснить.

- Думаю, я тебя понял. Это как кататься на велосипеде. Превращение в зверя – это как сесть на трёхколёсный велосипед, а обратное превращение, это как научиться ездить на двух колёсах. Если ты проехал хотя бы десять метров на двухколёсном велосипеде, то понял принцип и дальше остаётся лишь тренироваться – это как раз и есть аналогия самостоятельного обратного превращения в человека. А если тебя обратили в человека насильно, то это словно ты ездишь с прицепленными дополнительными колёсами по бокам, ты с ними будешь ездить ещё долго, пока не перейдёшь на два колеса.

- Точно! – сказал Блэк.

- У тебя был велосипед? – с удивлением спросил я. – Ты же чистокровный маг.

- Дядя Альфрад не чурался магловского, он в детстве подарил мне велосипед, а на шестнадцатилетие мотоцикл, – поведал Блэк. – Маменька оба раза была в дикой ярости, но, несмотря на не любовь к маглам, у нас в семье не было принято отбирать подарки. Я обожал ездить на велосипеде больше, чем летать на метле. Это Джеймс летал на метле как бог... Кстати, у меня же для тебя был приготовлен подарок, но пересылать его совой не стоило, поэтому ждал твоего визита. Я как раз думал его тебе вручить, как ты меня огорошил новостями из Англии. Пойдём.

Сириус поднялся и повёл меня на улицу. Когда мы направились к гаражу, у меня зародились подозрения насчёт подарка.

- Та-дам! – радостно воскликнул Блэк, распахивая ворота. – Твой тот!

Мне предстало зрелище целого ряда разных мотоциклов, их тут было семь штук, но Сириус показывал на ближайший чёрно-красный чоппер большого размера. Сбоку на бензобаке имелась надпись, написанная маленькими буквами «Kawasaki VN 1500 Classic»*. Мотоцикл был шикарен, на заднем сиденье для пассажира приделана спинка, сам он массивный, и вызывает чувство надёжности, сзади по бокам висят чёрно-красные пластиковые дорожные кофры.

- Спасибо, Сириус... Но тебе не кажется, что для меня он будет великоват? Если ты не заметил, то я немного низковат.

- Гарри, всё учтено, – радостно произнёс Блэк. – Я лично зачаровал мотоцикл, теперь он может летать со скоростью до 150 миль в час, словно спортивная метла, а чтобы не заметили маглы, я встроил дезиллюминационные чары. Но на нём можно ездить, как на обычном магловском мотоцикле, все запчасти я зачаровал от поломки и ещё лет двадцать байк не сломается. А теперь...

Сириус взмахнул волшебной палочкой и немного уменьшил мотоцикл, хотя в целом у него остался вид полноценного байка. Несмотря на слегка уменьшенный размер, мотоцикл позволяет спокойно разместить сзади пассажира, почти с таким же комфортом, как и на обычном чоппере.

- Садись в седло и скажи, как тебе, – сказал Блэк.

Я тут же забрался в седло мотоцикла, всё было идеально, словно сделано под мой рост.

- Сириус – это великолепно! – обрадованно воскликнул я. – Супер! Прямо под меня. Он так продержится?

- Да, я закрепил уменьшающие чары рунами, – сказал Блэк. – Ну что, прокатимся?

- У меня водительского удостоверения нет.

- Ерунда, я тебе и права магловские сделал и шлем с курткой из драконьей кожи купил, но они в доме.

- Тогда прокатимся.

Когда Блэк вручил мне шикарную кожаную куртку чёрного цвета и открытый шлем с рогами, как у викингов, к которому прилагались очки, как у пилотов в старину, я сразу же облачился в эту экипировку. Карлик в байкерской одежде верхом на мотоцикле-чоппере со стороны смотрится обалденно, по крайней мере, я так думаю. И не важно, что Блэк безудержно ржал, смотря на меня – это он завидует, ведь все девушки достанутся мне, а не ему, обычному высокому и загорелому блондину на Харлее...

Мы прибыли к байкерскому бару, возле которого было припарковано множество мотоциклов. Вполне естественно, что внимание окружающих сразу оказалось приковано ко мне. Пожалуй, если бы сейчас Джордж Буш рядом трахал коня, то на него никто не обратил бы внимания, ибо карлик на «карликовом» мотоцикле – более крутое зрелище!

Стоило нам с Блэком зайти в бар, как наступила гробовая тишина, все посетители обернулись посмотреть на меня, их лица были наполнены счастьем. Тут же один здоровый мужик с огромным пузом, сидящий в большой компании байкеров, на куртках которых было написано «Блэк Найт», поднялся и радостно мне воскликнул:

- Хей, парень, иди к нам, мы угощаем! Я Большой Билли.

- Вот видишь, Джон, карлика все хотят набухать. Именно поэтому я обожаю бары, мне никогда не приходится в них платить.

Блэк усмехнулся, и мы направились к этой компании парней.