— Неужели чьи-то мальчишки решили пошутить и взорвали петарду? Ух, я им уши пообрываю! — подумала Джуди.
Она встала со стула и посмотрела за стойку, но увиденное показалось настолько абсурдным, что она застыла в шоке. Внизу стояло лысое, маленькое и ушастое существо, замотанное в застиранную тряпку и с небольшим чёрным мешочком на поясе.
«Глюки? Пришельцы? Нашествие карликов-мутантов?» — пронеслись мысли в голове Джуди.
Роуз протёрла глаза, а уродливый карлик-эксгибиционист никуда не делся.
— Господи Иисусе! — истерично воскликнула Джуди. — Мистер, прошу, не насилуйте меня! Берите что хотите, но не трогайте моего тела!
Карлик-уродец хотел что-то сказать, но после визга Джуди Роуз он на некоторое время опешил. Но помахав головой в стороны, что сопровождалось размахиванием огромных ушей, которые забавно бились о его голову, словно у кокер-спаниеля, карлик будто отогнал с этим движением наваждение и заявил девушке:
— Простите, мисс, но домовые эльфы не интересуются человеческими девушками, оттого не могут участвовать с ними в процессе размножения… Мисс, срочно продайте мне всё пиво, которое у вас есть! Хозяин сказал, ему надо много пива.
— Хозяин? — Роуз опешила от подобной просьбы и постаралась вспомнить, сколько же пива имеется у неё на складе. Припомнилось, что около семидесяти ящиков. Неужели кто-то может выпить столько пива и почему срочно?
— Мисс, у Тимми вскоре подгорят пирожки, а сэр волшебник не может долго ждать своего пива, так что поспешите! — раздражённым тоном сказал уродливый карлик.
«Пирожки? Волшебники?» — подумала Роуз. — «Он ещё и печёт пирожки? Может и правда эльф? А зачем им столько пива?»
— У меня на складе семьдесят ящиков разного пива, вы уверенны, что купите всё? — спросила Роуз у уродливого карлика.
— Сэр волшебник сказал покупать как можно больше пива и очень срочно, поэтому Тимми купит всё, что есть в вашей лавке, — ответил карлик.
«Ничего себе, это сколько же пришельцы-мутанты бухают, что им надо всё пиво? А откуда он столько денег будет доставать и как столько пива понесёт? Боже мой, а ещё эти ящики таскать, я же спину надорву.» — подумала Роуз.
— С вас тысяча девятьсот фунтов, — Джуди тут же посчитала сумму покупки.
Карлик полез в сумку на поясе, причём запустив свою руку туда по самое плечо. Глядя на это, Джуди настолько сильно удивилась, что замерла в шоке. Когда ушастик достал руку из мешочка, то в ней была зажата толстая пачка фунтов. Он быстро отсчитал нужную сумму денег, и они по воздуху поплыли прямиком на стойку и легли аккуратной стопкой прямо перед Роуз. Затем карлик щёлкнул пальцами, дверь в подсобку открылась, со склада вереницей полетели бутылки с пивом. Девушка с ужасом смешанным с восторгом наблюдала, как пиво безостановочно, словно на конвейере, залетает в маленькую сумочку и бесследно исчезает внутри, и сколько бы бутылок там ни оказалось, размеры сумки не менялись.
«Вот бы мне такую сумочку,» — подумала Джуди, — «Я бы туда всё, чего так не хватает, поместила бы. Это же настоящее волшебство. Или же я стала участницей программы „Розыгрыш“? Но как тогда они смогли провернуть подобный трюк? И всё же хорошо, что мне не пришлось таскать ящики, а то они такие тяжёлые.»
После того, как всё пиво скрылось в сумке на поясе карлика, он с хлопком исчез, и кроме пачки денег на стойке больше ничто не напоминало о визите странного покупателя.
Глава 26 часть 2
Через несколько минут Тимми с хлопком вышел из трансгрессии рядом со мной.
— Хозяин Адамс, — сказал домовик, — Тимми купил тысячу четыреста бутылок пива за тысячу девятьсот фунтов.
— Перекладывай всё в мою сумку.
Я распахнул сумку, то же самое сделал домовик. Тимми щёлкнул пальцами и из его сумочки в мою быстро полетела вереница бутылок с пивом.
— Хозяин Адамс, будут ещё приказания для Тимми? А то у него вскоре могут подгореть пирожки.
— Спасибо, Тимми, можешь возвращаться на кухню, если понадобишься, я тебя позову.
Так, и почём продавать пиво? Раз в десять цену накрутить? Тогда выйдет больше пары галеонов за бутылку.
Я оглядел трибуны, торговцев было очень мало, а посетителей наоборот, очень много.
Ладно, буду продавать бутылку за два галеона.
— Сонорус, — я наложил на себя заклинание усиления голоса. — Пиво! Пирожки! Вкусное пиво! Горячие пирожки: с капустой, с картошкой, с мясом. Два галеона за бутылку пива, три сикля — пирожок с картошкой, четыре сикля — пирожок с капустой, пять сиклей — пирожок с мясом. Налетай, покупай, пока всё не разобрали, количество товара ограничено!