Подобраться к источнику света оказалось не трудно — перелесок был вытоптан десятком дорожек, на пути не попадалось сухих веток и густого кустарника. Опередившая напарника Хизер спряталась за большим деревом и, подняв руку, дала сигнал остановиться. Мобильная база размерами не уступала той, которую она обнаружила неподалёку от Риверкоста. Вход был чётко виден, а вокруг самого фургона располагались ещё три палатки, и копошились Надзиратели. Ник подобрался к Хизер со спины почти вплотную, аккуратно двигая её и выглядывая из-за дерева.
— Как думаешь, сколько их там? — шёпот Ника у самого уха, заставил Хизер поежиться.
— Внутри фургона — не знаю, но на улице шестеро. Возможно, что на самой базе негде ночевать, если это так, и они живут в палатках, то это все, — Хизер развернулась в пол-оборота, так, чтобы Ник услышал её. — Не думаю, что нам стоит на них нападать.
— Стоит, но не сейчас, — Ник облокотился на ствол дерева обеими руками, не давая Хизер шанса сбежать. — Я тебя очень прошу, прекрати играть в молчанку, я так не могу, меня это злит, — шёпот получился хриплым и напряжённым. Ник слегка ударил кулаком о дерево.
— Ты правда считаешь, что здесь место для этого разговора? — стоять практически прижатой к дереву, запрокинув голову, чтобы разглядеть лицо Ника было тяжело, и Хизер попыталась выскользнуть из этой ловушки, — Потом поговорим, хорошо? Давай возвращаться.
Ник отпустил напарницу и ещё раз молча оглядев мобильную базу, двинулся вслед за ней. Тайлер, развалившийся в люльке безмятежно затягивался трубкой, когда они вышли из-за деревьев.
— Ну, как разведка? — Он наклонил голову, провожая напарников взглядом.
— Там их много, вернёмся позже, — Ник кивнул в сторону дороги, садясь на мотоцикл. — До города ещё около часа, поспешим.
— Ага, — Тайлер нехотя вылез из люльки и, протяжно выдохнув, вернулся за руль.
Глава 19
Открыть глаза оказалось тяжело — помимо пульсирующей боли в левом виске, в лицо бил яркий, направленный свет. Джейсон сухо сглотнул и постарался определить положение тела в пространстве. Он сидел, прислонившись к какой-то холодной стене, а связанные за спиной руки, онемели.
— Джесси! А ну, хватить дрыхнуть! — раздался уже знакомый женский голос. — Или ты откроешь глаза, или я окачу тебя ледяной водой!
Джейсон приоткрыл один глаз и увидел, что девушка убирает от его лица яркий фонарик. Проморгавшись, в слабом освещении небольшой комнаты, наконец, удалось её разглядеть: высокие скулы, тонкие черты лица, тёмные волосы собраны в хвост на затылке. Она смотрела на него немного прищурившись, а в светло-карих глазах читалось презрение. Джейсон попытался оглядеть её одежду — узкие, старые джинсы с разрезами на коленях, наплечная кобура, майка без рукавов и разгруз на поясе. Он не был уверен в том, что девушка не из группировки пиратов, но, кажется, к пиратам она всё-таки не имела отношения.
— Кто ты? — снова прохрипел Джейсон, пробуя размять затёкшую шею.
— О, Джесси, ты скоро всё поймёшь!
Она кивнула стоящему рядом мужику, и тот, поднял Джейсона, подхватив его под руки. Голова закружилась, а в глазах заплясали белые пятна. Первый шаг удалось сделать только после того, как вперёд подтолкнули. Лагерь оказался довольно большим — с десяток ржавых автомобилей, расставленных по периметру, множество палаток и навесов. Пространство освещали небольшие костры, в свете которых все люди, смотрящие на то, как Джейсона куда-то ведут, казались жуткими и полуживыми — обвешанные оружием, с угрюмыми лицами и напряжёнными руками, будто они готовы кинуться на Джейсона, стоит ему сделать хоть одно неверное движение.
Под навесом, куда с силой втолкнули Джейсона, сидел мужчина в старой военной форме песочного цвета. Он поднял на него тяжёлый взгляд, откидывая с лица поседевшую длинную чёлку. О чёрном когда-то цвете его волос напоминали лишь несколько прядей. Он приподнялся с раскладного стула и подошёл поближе. Он молчал, вглядываясь в лицо Джейсона и явно чего-то ожидая.
— Неужели не узнаешь меня? — его спокойный, даже слегка разочарованный голос заставил Джейсона отвести взгляд.
Джейсон точно его знал. Знал ещё тогда, когда всё только случилось. Но сейчас постепенно обретающее краски воспоминание, неприятным осадком оседало в горле — ничего хорошего ждать не приходилось.
— Узнаю, Ричард, — тихо ответил он стоявшему напротив мужчине.
— И это всё?! — Ричард развёл руки и сделал наигранно удивлённое лицо. — После столько лет, Джей! После стольких лет ты не рад меня видеть? — Ричард повернулся к нему спиной, продолжая наигранно вскидывать руки.
— Ты сбежал, исчез… Я думал, что ты умер, — Джейсон опустил взгляд, чувствуя, что напускное веселье скоро сойдёт с лица старого знакомого.
— Точнее сказать, ты надеялся, что мы сдохли, правда?!
Та девушка, что привела его к навесу оказалась рядом с Джейсоном всего за пару шагов и, сжав кулак, с силой удалила его по рёбрам. Он резко выдохнул от боли и немного пошатнулся, понимая, что сейчас ответить ей он не сможет.
— Ты, — собравшись, наконец, выдохнул он, — Эрика?
— Умница, Джесси! — она расхохоталась, отходя назад. — Несмотря на твой возраст, твой котелок ещё варит, смотри-ка, даже имена наши помнит! — она повернулась к отцу. — Можно я поиграю с ним, а?
— Успокойся, Эрика, — отрезал Ричард, переводя взгляд обратно на Джейсона. — Почему ты сбежал из Риверкоста?
— Я больше не мог… Я больше не мог оставаться там… Потому что всё пошло не по плану и под ударом уже оказался не я, а Лиз и её дети, — Джейсон вздохнул.
— Вот так-так, — Эрика снова встряла в разговор. — А когда ты делал это всё с нами, с нашей семьёй, тебя совесть не мучила, а, урод?! — она снова попыталась подскочить к нему, но Ричард остановил её, схватив за руку.
В голове Джейсона всплывали образы прошлого. Они прокручивались перед его взглядом, как старая, ускоренная киноплёнка. События Столкновения, условия от «Прайма». Потом Ричард и его семья — жена на грани сумасшествия, сын и маленькая дочь. Всё, что он сделал для них, было лишь частью сделки с самого начала, в его планы не входило их спасение. Когда, после смерти жены, Ричард сбежал с маленькой дочкой на руках, Джейсону стало легче — больше не нужно было следить за ними, а в «Прайме» закрыли на это глаза. А может, только сделали вид, что закрыли. Ясно было одно — Ричард и Эрика живы, и хотели бы избавиться от него.
— Открою тебе секрет, Джей, — Ричард вернулся к раскладному стулу и Джейсон заметил, как тот немного прихрамывает, — все эти годы я знал, что происходит в Риверкосте, а ещё, «Мятеж» организован лично мной.
— Но, — Джейсон запнулся, — зачем?
— Затем, что насквозь знаю эту гнилую систему, знаю, как ты организовывал Палладиум под крылышком «Прайма», знаю, как ты следил за «подопечными». Я просто хотел, и хочу до сих пор разрушить всё это — открыть людям глаза. Интересно, а почему ты не стал искать Эрику? Её списали? — Ричард усмехнулся.
— Мне был дан приказ не искать вас, — Джейсон качнул головой. — Ты уверен, что людям в Риверкосте нужна твоя правда?
— Да плевать! — Ричард повысил голос и, кажется, напрягся всем телом. — Я пойду на всё, чтобы изменить ситуацию в городе! Знаешь, я хочу провернуть всё по-умному, а теперь, когда ты делаешь вид, будто сгинул, сделать это будет в разы легче.
— Зачем тогда твои мятежники нападали на Палладиум? Не очень хороший стратегический ход, — Джейсон вздохнул. Голова кружилась и слабость накатывала с новой силой.
— Это была Эрика. Её сложно контролировать, — Ричард кивнул на дочь. — Для меня эти выходки тоже были не очень полезны…
— Папа! — Эрика встала перед отцом. — Какого чёрта ты ведёшь с ним беседы?! Это он во всём виноват! Это из-за него мы здесь! Из-за него и того ублюдка мы вынуждены скрываться столько лет! Ты достал меня со своей осторожностью и выжиданием. Давно уже пора просто разобраться с Палладиумом! Я несколько раз пыталась, а ты не поддержал меня.