Выбрать главу

Один мужчина резко обернулся, как будто что-то было у его плеча. Он посмотрел на это, и складки и морщины на его лице, появившиеся после полу-вековой жизни в нищете, расплавились, как горячий воск, и растеклись в лицо невинного ребёнка. А затем, когда темпоральный разрушитель нанёс удар в полную силу, даже ребёнок пропал, и лишь капля крови и плазмы упала на землю, и её затоптала не заметившая этого толпа.

Кто-то сильно толкнул Джо в левый бок, когда из её горла вырывался крик. Она споткнулась, кто-то ударил локтем по её правому виску, и она беспомощно растянулась на земле.

От этого её охватил ещё больший ужас, толкнувший её действовать, сломив парализующее отвращение, вызванное видом регрессировавшего мужчины. Джо понимала, что если она не встанет на ноги, её затопчут в считанные секунды. Она словно оказалась в лесу из движущихся ног и развивающихся пол верхней одежды; с решительным криком она вцепилась в них, чтобы вскарабкаться выше.

Женщина, примерно её ровесница, остановилась и протянула ей руку. Джо вскрикнула, схватилась за руку, и посмотрела вверх, на свою спасительницу... Но у той лицо уже разваливалось, плоть отрывалась от костей и падала на дорогу. Женщина пыталась что-то сказать, но слова не вырвались из её горла, мгновенно прожившего годы, в её глазах пропала искра жизни, и они стали непрозрачными, как камень.

Скелет упал россыпью костей, Джо отпрянула в сторону, повернувшись, готовая позволить этому кошмару вести её куда угодно.

По небу пронеслась темнота, словно огромное чёрное крыло. Автоматически загорелись несколько фонарей, некоторые из них сразу перегорели, раздираемые более мощными силами; другие судорожно угасали в хаотической темноте, освещая перепуганные лица обречённых на смерть.

Джо включала себя в их число. В этот момент большая бронированная машина быстро проехала по улице от эспланады, раздвигая людей в стороны каким-то невидимым силовым полем. Похожая на стального броненосца, она двигалась прямо на Джо, а затем ловким манёвром повернулась и остановилась.

Открылась и упала дверь-помост, и в её сторону выбежали два человека, одетые в серые доспехи. Не успела она прийти в себя, как её схватили, потащили к броневику, и затолкнули вовнутрь.

А за окном в это время временной шторм ударил по улицам в полную силу, и живых существ в завывающем урагане будущего швыряло, как прогоревший пепел.

***

Ещё больше, чем мысли о смерти Джо, Доктора печалило то, что именно он и повёл её на верную смерть. Он знал об опасности, об ужасной опасности; а вот Джо полностью доверилась ему, уверенная в иллюзии того, что он о ней позаботится так же, как делал это всегда.

Когда предвестники темпорального возмущения проносились по городу, он почти не замечал умирающих вокруг него людей. Мужчины и женщины обращались в прах, или же сжимались до маленьких фрагментов зарождающейся жизни, и их уносило ветром.

Он почти не заметил, что толпа понесла его за собой, через большую дверь в огромное укрытие, которое уже кишело людьми... или кто там был на Алракисе вместо людей.

Большую металлическую дверь закрыли, и Доктор горько рассмеялся, поняв, что этот народ нашёл самый простой из возможных способов защитить себя: используя исключительную долговечность стали и гранита. За исключением особых и очень редких обстоятельств, энергия временного разлома не проникала сюда, в это помещение. Вместо этого, вихри веков бились о редут, изнашивали камень и металл, пока энергия времени не истощалась, и не возвращалось то, что смертные считали реальностью.

Устало опираясь на стену, Доктор морально приготовился к томительному ожиданию. Его усталость была не только от тяжести сложившейся ситуации, но также от отчаяния. Он подумал, что Джо тоже могла найти укрытие и выжить. Но шансы на это были невелики, и скорее всего темпоральная буря поглотила её, как пламя поглощает мотылька.

Острая, как нож, боль пронзила его – Доктор корил себя; после всего того, через что он прошёл во время своих приключений, пора было бы уже и забыть о том, что надежда может пережить даже упрямство камня.

***

Воздух в броневике был затхлый и пропах какими-то химикатами, которые раздражали Джо. Её спасители, или похитители, выбрались из своих тяжёлых одежд, сняли с себя забрала и капюшоны, и опустились на металлические лавки. Они смотрели на Джо с открытой враждебностью. Джо была шокирована видом мужчины, у которого левая сторона лица была почти юная, а на правой стороне кожа свисала складками, как у восьмидесятилетнего старика.

– Смотрите внимательно, девушка, к чему привели ваши манипуляции. Вам нравится Аркаб таким, каким он должен быть, – мужчина повернул к ней юную часть лица, – или таким, каким его сделали повелители времени?

Джо подавила в себе шок, понимая, что нужно быть очень осторожной.

– А причём тут повелители времени? – спросила она.

Аркаб усмехнулся, его несимметричное лицо превратилось в ещё более гротескную гримасу. Джо увидела, что его челюсти и зубы с правой стороны были сильно реконструированы с использованием грубых металлических деталей и сверкающей микроэлектроники. Когда Аркаб разразился смехом, электроника поблёскивала.

– Хочешь сказать, у этой резни может быть другое объяснение? Может быть, когда твои соплеменники узнают, что мы...

Джо резко перебила его, её распирали обида, нетерпение, и внезапная жалость к его травме:

– Минуточку, Аркаб. Тебе нужно узнать несколько вещей... Нет, теперь ты меня выслушай!

Он хотел отмахнуться от её оправданий, но его застала врасплох эта худенькая, юная симпатичная девушка, за изначальной робостью которой скрывался сильный характер.

Он улыбнулся, его ярость немного спала. Его напарница, сидевшая рядом, тоже усмехнулась, увидев, как укротили гнев Аркаба.

– Во-первых, – сказала Джо, загибая палец, как строгая учительница, разъясняющая что-то школьнику, – я не повелительница времени...

– Но...

– Я путешествую с повелителем времени, Доктором. И мы прибыли сюда попытаться исправить ущерб, нанесённый временным разломом. Мы хотим вам помочь, Аркаб, поверь мне.

– Вера, доверие... Это сложные концепции в безумном мире.

– Это безумие не из-за повелителей времени, я уверена в этом. Они против вмешательства во временные дела других рас.

Аркаб не мог сдержать циничный хохот. Джо пожала плечами, пренебрегая его реакцией.

– И Доктор здесь не для того, чтобы вмешиваться. Мы вычислили, что сейчас, в Альмараке, тот момент, когда мы можем принести наибольшую пользу.

– Как? – спросила женщина.

Аркаб захихикал:

– Хороший вопрос, Саиф. Как, девушка? Расскажите нам.

– Я не знаю, – тихо сказала Джо. – Всё что я знаю, компьютеры нашего судна, ТАРДИС, выдали нам эти координаты.

– Но почему здесь, почему сейчас? – требовал Аркаб.

Джо вздохнула. Она устала, её истощили пережитые события, а ещё большую усталость вызывала перспектива долго что-то объяснять этим людям. Теперь, когда её жизнь не была в неминуемой опасности, ей хотелось только есть и спать, а затем отправиться на поиски Доктора. Если он выжил.

Она сказала об этом Саиф и Аркабу. Лицо женщины немного смягчилось, и она кивнула, повернувшись к напарнику:

– Мы ведём себя невежливо. Правду она говорит или нет, в этом состоянии она нам не поможет.

– Джо. Меня зовут Джо. И у меня к вам так же много вопросов, как и у вас ко мне. Но пожалуйста, всего часик отдыха...

Когда она говорила, её глаза уже слипались, серая внутренность броневика угасала, и её сознание отключалось. Когда она качнулась вперёд, Саиф поймала её, опустила на жёсткую койку, и прикрыла грубым, колючим, вонючим одеялом – лучшей постели Джо не могла себе даже представить.

***

Временной шторм прошёл, унеся с неба дневной свет, и оставив ночь. Когда Доктор вышел из бункера и целеустремлённо направился сквозь толпу расходившихся людей в сторону Цитадели, огромная луна этой планеты висела низко на западе, её нижний край был уже ниже горизонта.