Выбрать главу

МАРША. Да, но большинство мужчин, которых я знаю, друзья Реджи. Мне придётся посвятить их в ситуацию. Это — невозможно…

УОЛТЕР. Женщины Бокаччио всегда призывали на помощь братьев. И те яростно защищали их честь!

МАРША. Мой брат сейчас плывёт на яхте где-то в Бермудском треугольнике.

УОЛТЕР (Запихивая комбинезон в сумку). В этом случае, мадам, придётся придумать что-то другое. Надеюсь, вы выпутаетесь. (Выходит в гостиную). Всего хорошего, мадам. (Надевает мотоциклетный шлем).

МАРША (Неожиданно, с надрывом). А как вам понравится идея стать моим мужем на пару часов?

Рука УОЛТЕРА как раз берётся за ручку входной двери. Там она и застывает.

МАРША. Я только подумала, что посколько вы собираетесь сыграть роль банковского менеджера в понедельник, возможно, вам понравится идея сыграть сегодня роль владельца крупного акционерного общества. Это может быть очень полезная и смешная репетиция!

УОЛТЕР. Сказать по правде, мадам, мне случалось играть роли с листа, но это будет в высшей степени непрофессионально с моей стороны предложить самого себя. Но поскольку вы сами предложили…. э… э…, положен ли мне гонорар? Я спрашиваю только потому, что должен уважать свой профессиональный статус. И репутацию, конечно…

МАРША. Ну конечно, естественно. Сколько вы обычно получаете?

УОЛТЕР. Да, тогда я должен съездить домой и надеть мой лучший костюм. Фирмы «Бюрберри»! Роль потребует использования моего театрального гардероба.

МАРША. Это не обязательно. Вы примерно того же сложения, что и Реджи. Примерьте один из его костюмов… Нет, нет, мне никак не хотелось бы быть грубой в отношении вашего костюма…. мистер Пэйдж.

УОЛТЕР. Отчего же. Я согласен, мадам. Но если мой костюм выглядит также дорого, как костюм вашего мужа…

МАРША. Как насчёт 200 фунтов стерлингов?

УОЛТЕР. Громадное спасибо, но нет, мадам! За эти деньги вы можете легко нанять самого Майкла Кейна!

МАРША. Но она же немедленно узнает его!

УОЛТЕР. Признаться, я хотел попросить… э… 50 фунтов наличными. Устраивает?!

МАРША. Как насчет 50 — сейчас и 50 — как только она уйдёт, уверенная, что говорила с моим мужем?

УОЛТЕР (Снимает шлем. Приветственно машет ей. С пафосом). По рукам! Мне никогда ещё не предлагали бонус за то, что я заставлю аудиторию поверить! Это — уникально! На таких условиях, мадам, я готов. И более того. С учётом обещанной премии я бесплатно использую свои волосы.

МАРША (С недоумением). Ваши волосы?!

УОЛТЕР. В моей театральной косметичке есть грандиозный парик. Я его всегда использую, когда иду на срочные пробы!

МАРША. О, нет! Будьте, как есть! В любом случае Реджи гораздо более лысый, чем вы. (С сомнением). Мой муж — весьма авторитарная персона. Вы когда-нибудь играли роль хозяина многомиллионной империи?!

УОЛТЕР. Я играл роль авторитарного начальника железнодорожной станции.

Небольшая роль в «Мадам Бовари.»

МАРША. Следовательно, вы знаете, как играть роль человека, привыкшего отдавать приказания?

УОЛТЕР. Ну конечно, мадам. Вам надо только послушать монолог Отелло, который я исполняю на пробах. Он помог мне получить несколько неплохих ролей. Однажды благодаря моему Отелло я даже получил контракт на целый летний сезон. Я играл человека от театра сразу в двух спектаклях: «Постель, Завтраки и Курортный Роман» и «Хозяин квартиры для чужой жены.»….

МАРША. Значит, вы — опытный актёр?!

УОЛТЕР (Гордо). 12 лет стажа! До 38 лет я работал в одной газовой компании, но когда моя жена сбежала с моим лучшим другом, я решил, что могу наконец попробовать то, о чём всегда мечтал.

МАРША (С явными нотками недоверия). Понятно.

УОЛТЕР. Я всё еще охоч до ролей. Я вовсе не зол или разочарован, как большинство актёров моего возраста, которые всё еще никому не известны. Я верю в себя! Знаю, как я хорош, вот увидете!

МАРША (С ещё большим сомнением). Я уверена.

УОЛТЕР. Я только жду счастливого случая. Даже, если он никогда не представится, это тоже не выбьет бы меня из седла. Я просто люблю то, что делаю, и в этом — секрет счастливой жизни. Вы со мной согласны? Я отработаю сполна эти деньги, мадам! Особенно я хорош в лирических кусках, но, будьте уверены, я сыграю такого диктатора, такого самодура… Дайте мне подумать, и я вам покажу этюд. Я такое покажу! (Внезапно победно вскидывает вверх руку и кричит). Ну погоди, проклятая ведьма Эрскин!