Выбрать главу

Миссис Дири осторожно улыбнулась.

- Она лжет, мистер Бенджон. Том не встречался с ней больше года.

- Люси сказала, что они случайно встретилась в тот день, когда вы ездили в Гаррисберг. Ведь пять-шесть дней назад вы навестили там свою сестру?

- Да, верно, - медленно кивнула миссис Дири, - в прошлый вторник. Может быть, она действительно встречалась с Томом. Какая стерва! Едва оставишь мужа одного, она тут как тут...

- Люси настаивала, что встретились они случайно.

- Ну разумеется... - миссис Дири надменно улыбнулась, её тонкие пальцы слегка подрагивали. - Полагаю, она вам рассказала об их отношениях?

- Ну, в общих чертах...

- Надо же, какая она стала тактичная, - вдова Тома Дири недобро улыбнулась. - Глядишь, и светской дамой станет. А что касается здоровья мужа, надеюсь, мое мнение важнее, чем ее?

Теперь улыбнулся Бенджон.

- Положим, заявление мисс Кэроуэй мы не восприняли слишком всерьез. Но вы должны понять, что мы обязаны проверить любые показания, пусть даже поначалу они не кажутся правдоподобными.

Мисс Дири взяла себя в руки.

- Вполне вас понимаю! Я очень бы хотела вам помочь, я... я не знаю, как далеко зашли их отношения, но вся история была настолько отвратительна, что я её старалась не касаться. Я даже предложила Тому развестись, но он в конце концов одумался. И я решила с ним остаться. Хотя бы ради его репутации на службе. И не пожалела. Том стал буквально идеальным мужем, лучшего и желать не приходилось.

- В этом я не сомневаюсь! - заверил Бенджон. Оценивая противоречия между словами миссис Дири и Люси Кэроуэй, он склонялся скорее на сторону вдовы. Но все-таки сказал: - Люси меня убеждала, что на прошлой неделе ваш муж производил впечатление спокойного и уверенного в себе человека. А раньше его что-то угнетало.

Миссис Дири вспыхнула.

- А ей не приходило в голову, что причиной его проблем могла оказаться она сама?

- Думаю, не приходило. - Но сдаваться Бенджон не собирался. - У меня такое ощущение, что она ещё о чем-то знает и приберегает на потом.

Миссис Дири медленно покачала головой.

- Не имею представления. Но почему её история вас так заинтересовала?

- Все очень просто. Если она лжет - похоже, это так, я хочу знать, почему, с какой целью. Ведь в один прекрасный день она может начать вас шантажировать, угрожая замарать доброе имя вашего покойного мужа. Конечно, этим она ничего не добьется, но кто знает, что она задумала?

- Да от неё можно ждать чего угодно! - возмутилась миссис Дири.

- Вы были с ней знакомы? По Атлантик-сити?

- Однажды видела.

- Когда уже... - Бенджон запнулся, потом широко улыбнулся. - Большое спасибо! Поверьте, мне очень жаль, что приходится вас беспокоить по такому прискорбному поводу, миссис Дири. Если Люси попытается вам угрожать, прошу вас дать мне знать. И мы вас защитим.

- Спасибо!

Она проводила его до дверей.

- В такую погоду остается только жалеть, что ты не в Атлантик-сити, заметил Бенджон. - У вас ведь там домик, миссис Дири?

- Нет, мы его продали несколько лет назад. При нынешних налогах ещё один дом мы просто не могли себе позволить.

Сержант Бенджон сочувственно кивнул, ещё раз поблагодарил, откланялся и сел в машину. Итак, история с Люси Кэроуэй как будто прояснилась.

Его уже ждала срочная работа. Из девятнадцатого участка сообщили о драке с ножевым ранением, а в Фримант-парке нашли труп девушки, погибшей от побоев. Разбираться в девятнадцатом Дэйв отправил Барка, а сам с Кейси поехал в Фримант-парк.

Домой он добрался без четверти три. Снял ботинки и неслышно проскользнул в спальню.

Кэт спала, но стоило двери скрипнуть, как она открыла глаза, включила свет и, когда он лег рядом, шепнула:

- Как ты сегодня поздно, Дэйв!

- Да, сегодня совсем заработался, - согласился он, кладя голову ей на плечо. - Выключай свет, Кэт. И спи!

- Спокойной ночи. Да, а тебе звонили. Какая-то девушка.

- Она представилась?

- Нет. Я даже думала, что это шутка, потому что она сказала: двадцать долларов, которые ты ей одолжил, лежат у бармена в "Трех ангелах". И больше ничего. С каких это пор, Дэйв, ты раздаешь девицам деньги?

Бенджон приподнялся на локте.

- Тут не до шуток, Кэт. - Он уставился во тьму, слыша, как бьется собственное сердце, ощутил близость Кэт, тепло её тела и обволакивающую тишину...

- Я что-то сделала не так, Дэйв? - спросила Кэт.

- Нет-нет, все в порядке, - успокоил он и снова положил голову на плечо жены. - Завтра я обязательно узнаю, в чем дело. Спокойной ночи!

Назавтра снова затянула текучка, и только к вечеру он вспомнил о Люси. Что звонила Люси, сомнений не было: кто ещё мог звонить из "Трех ангелов"?

Он попросил телефонистку соединить его с баром. Ответил мужской голос.

- Говорит сержант Бенджон из уголовной полиции. Мне нужна Люси Кэроуэй.

- Люси? Ее здесь нет.

- Когда она ушла?

- Откуда я знаю, сержант? Когда я после обеда заступал, её уже не было. Может, хозяин знает, но его нет на месте.

- Ладно, я к вам загляну, - пообещал Бенджон. - Если появится хозяин, передайте, чтобы дождался меня. Понятно?

- Да, конечно. Скажите, а в чем дело? Что с ней случилось?

Бенджон не ответил и положил трубку. Вопрос "Что с ней случилось?" заставил его вздрогнуть. Именно это он и хотел узнать.

- Я уезжаю, - сказал он Нилу. - Вернусь примерно через час.

- Тебя хотел видеть лейтенант, - сообщил Нил. - У него сейчас кто-то есть, но по его словам, это минут на пятнадцать, не больше.

- Что ему нужно от меня?

- Понятия не имею, - Нил пожал плечами, на его розовом лице застыла безразличная мина.

- Тогда передай, что у меня срочное дело и я к нему зайду, как только вернусь.

Чтобы не терять времени, Дэйв пошел пешком: вечером так получалось быстрее.

В баре публики почти не было, музыканты ещё не пришли. Несколько мужчин пили пиво у стойки. Орудовал за ней тот же бармен, которого Бенджон видел накануне. Он сразу же подошел к Дэйву.

- К сожалению, мистера Дэйвиса ещё нет. Он, скорее всего, сейчас в варьете по-соседству.

- Кто-то может пойти со мной и найти его?

- Разумеется! - бармен крикнул: - Джимми, Джимми, иди-ка сюда!