Но прокурор заговорила не об этом.
— Мисс Ларош, — подчёркнуто вежливо обратилась к ней женщина, — в каких отношениях вы состоите с подсудимым?
— Мы напарники.
— И всё? Я имею в виду, вас с детективом Каро связывают только профессиональные отношения?
— Да, именно, — кивнула девушка.
— Тогда как вы объясните показания детектива Сильена, что в момент задержания подсудимого вы находились в его комнате в одной рубашке? В рубашке детектива Каро, — уточнила прокурор, и Джейн заметила, как её губы тронула ехидная ухмылка.
— Протестую, Ваша честь! — раздался со стороны стола защиты бархатный голос адвоката. — Мы ещё не выслушали свидетельские показания детектива Сильена, и этих записей нет в бумагах, предоставленных суду обвинением.
— Протест принят, — монотонным голосом ответил судья. — Обвинитель, перефразируйте вопрос.
Линель сжала зубы и с плохо скрываемым презрением покосилась в сторону адвокатского стола.
— Мисс Ларош, вы присутствовали в момент задержания подсудимого магдетективами Трибу и Сильеном?
— Да.
— Что на вас было надето?
— Протестую, Ваша честь, — снова промурлыкал адвокат. — Данный вопрос не имеет отношения к делу.
— Да угомонит уже кто-нибудь этого кота! — прошипела Линель и со злостью посмотрела на защитника. — Не суд, а цирк какой-то!
Сидевший рядом со своим пушистым адвокатом темноволосый мужчина весело усмехнулся. Черты его серьёзного лица смягчила насмешливая улыбка, густые чёрные брови изогнулись, а в карих глазах промелькнул озорной огонёк. Судья Флобер же не разделял его веселья. Его суд и так грозил превратиться в балаган из-за необходимости допустить в качестве адвоката детектива Каро его домашнего питомца. Не хватало ещё, чтобы теперь адвокат с прокурором сцепились и сорвали заседание.
— Прошу обвинение и защиту подойти к моему столу, — строго сказал судья и поправил синтетический парик, в котором было безумно жарко. Капелька пота стекла по его лицу за воротник мантии.
Линель, едва сдерживая возмущение, прошагала к судье. Маурицио спрыгнул с высокого стула, который специально для него установили в зале суда, и тоже бесшумно прошёл мягкими лапками по паркету в сторону судейского стола.
— Я требую уважения к суду, — недовольно сказал Флобер. — Прокурор Ролье, у вас есть возражения или, может быть, сомнения в компетентности выбранного подсудимым защитника?
— Да, Ваша честь, — кивнула женщина. — Он же кот!
— Законы Ниора не запрещают адвокатскую практику животным, — парировал Маурицио. — У меня законченное высшее юридическое образование и разрешение на адвокатскую деятельность, выписанное коллегией адвокатов Ниора.
Линель оскалилась.
— И всё равно ещё никогда в этом суде защитниками не выступали коты, пусть даже и дипломированные! Это форменное безобразие!
Судья Флобер нахмурился.
— Прокурор Ролье, у вас есть другие претензии к адвокату, кроме как его видовая принадлежность?
— Ваша честь, прошу обратить внимание, что любая дискриминация по видовому, расовому или половому признаку нарушает мои права как полноценного члена общества и жителя Ниора, — промурлыкал Маурицио. — И я имею полное право обратиться в суд с просьбой рассмотреть это нарушение и, в случае необходимости, потребовать сменить обвинителя.
— Что? — задохнулась от возмущения женщина. — Он что сейчас серьёзно? Угрожает мне? Мне?!
— Успокойся, Линель, — примирительным тоном сказал судья, сходя на шёпот. — Никто никого отводить не будет. Я прошу вас обоих выдохнуть и взять себя в руки. Господин Маурицио не собирается жаловаться на прокурора, не так ли?
Рыжий кот с сомнением посмотрел на женщину и, как ей показалось, неоднозначно пожал плечами. Он на мгновение задумался, но потом всё же кивнул.
— Продолжайте допрос, — вздохнул судья. — Протест принят. Прокурор Ролье, задавайте свидетелю более ясные и имеющие отношение к делу вопросы.
— Хорошо, Ваша честь, — проскрипела зубами женщина.