- Мы же богаче их.
- Это теперь. А он помнит не то, что теперь, а то, что было раньше. Ты уверен, что мы богаче?
- Я навел справки.
- Молодец. При хорошей разведке у меня и ухо, глядишь, уцелело бы. Но если мы и вправду богаче их, сын, то деньги - это еще не все. У них есть то, чего нет у нас: большая родословная, больше ста лет жизни на одном месте. А нас с тобой в Шведской Гавани до сих пор даже в расчет не берут. Только наши деньги, наше имущество. Но стоит тебе жениться на этой девице Хоффнер, черт побери, и мы уже будем что-то значить. Дай мне мозгами пораскинуть. Леви Хоффнера я знаю получше тебя.
Мозес Локвуд молчал так долго, что Авраам подумал: уж не заснул ли он с открытыми глазами?
- Сын! - вдруг позвал Мозес.
- Да, сэр.
- Поезжай к Леви Хоффнеру и скажи, что ты задумал строить железную дорогу.
- Между Шведской Гаванью и Рихтервиллом?
- Леви Хоффнер держит акции компании "Форт-Пенн, Рихтервилл, Лантененго". Теперь слушай: есть только одна причина, по которой ветку не дотянули до Шведской Гавани. Знаешь какая?
- Деньги.
- Всегда деньги, сын. Но почему это им невыгодно? Потому что в наших краях - одни фермы, в Рихтервилл отсюда ездят только фермеры, да и их мало. Нет расчета. Несколько кочанов капусты, несколько пассажиров - вот и все перевозки. Черт побери, об этой дороге я сам уже десять лет тому назад думал, да вот - не стал владельцем дороги. Угля нет, других тяжелых грузов - тоже почти нет. Эта ветка никогда не станет доходной.
- Верно. Стало быть, Леви Хоффнер подумает, что я плохой, никудышный бизнесмен?
- Сначала подумает. Но ты должен заинтриговать его. Пускай гадает, почему ты решил строить эту дорогу, а ты разыгрывай спектакль.
- Как?
- Дай ему понять, что ты узнал кое-что по секрету. Слишком нагло не ври, а говори намеками. Получил, молу секретные данные о том, что компания "Филадельфия, Рединг, Гиббсвилл" думает начать строительство дороги от Шведской Гавани до Рихтервилла.
- Так он же сразу меня разоблачит, папа. У него акции в "Форт-Пенн, Рихтервилл, Лантененго", а она - в руках компании "Филадельфия, Рединг, Гиббсвилл".
- Мне это известно, сын. Я сам тебе говорил. Но я знаю и Леви Хоффнера. "Как так? - спросит он. - Я держатель акций, а молодой Локвуд знает больше меня?"
- Ага, понимаю. Продолжай.
- Но ты ничего ему не говори. Дай ему только почувствовать, что тут пахнет деньгами, и он начнет думать, что ты - не какая-нибудь мелкая сошка. И попытается выведать у тебя подробности. Для этого пригласит к себе домой. Что даст тебе возможность поухаживать за его дочерью. А там уж тебе и карты в руки.
- Это звучит фантастически.
- Я не знаю, что значит это слово, но знаю Леви Хоффнера. И, по-моему, знаю тебя, сын. Если ты захотел женщину, то знаешь, как ее взять. Тот, кто прожил холостяком столько, сколько ты, умеет обращаться с женщинами.
- Но как быть с воображаемой железной дорогой, которую будто бы строит компания "Филадельфия, Рединг, Гиббсвилл"?
- Внуши Леви Хоффнеру, что дорогу ты построишь сам, а потом продашь ее компании.
- Эта же мысль и мне пришла в голову. Теперь мне понятен весь замысел. Кажется, придумано неплохо.
- Большая ложь должна содержать долю правды.
- Верно. А когда я женюсь на этой девушке...
- Тогда скажешь Леви, что, как тебе сообщили по секрету, компания "Ф.Р.Г." передумала.
- А он станет проверять мою информацию через своих партнеров в Форт-Пенне?
- Честный человек стал бы. Но Леви - мошенник, поэтому и всех остальных считает мошенниками. Подумает, что его партнеры в Форт-Пенне затеяли против него грязную махинацию. Самое последнее, что может прийти ему в голову, это - что всю эту историю сочинили мы с целью женить тебя на его дочери.
План Мозеса удался. В ноябре Авраам Локвуд и Аделаида Хоффнер поженились. Несмотря на холодную, ветреную погоду, их свадьба по своему размаху не имела себе равных в Рихтервилле. На ней присутствовали большие делегации родственников из Гиббсвилла, несколько избранных граждан Шведской Гавани, все видные и некоторые не видные жители Рихтервилла. Малочисленная группа родственников со стороны жениха осталась незамеченной, зато восторженное изумление гостей вызвали громкие имена его шаферов с вопросительными знаками на галстуках. Дафны Локвуд там не было: ее увезли в больницу. Рода Локвуд отсутствовала: заболев опасной болезнью, она осталась дома в Шведской Гавани.
Накануне их отъезда на Ниагарский водопад кто-то прислал Аделаиде Локвуд книжку некоего Уильяма Дина Хоуэллса под названием "Их свадебное путешествие". Сидя в вагоне поезда, следовавшего из Форт-Пенна в Буффало, она развернула обертку, прочла название и выбросила книжку в окно.
- Зачем ты это сделала? - спросил Авраам.
- Я знаю, что это за книга.
- Откуда ты знаешь, если не читала?
- Знаю, и все. "Их свадебное путешествие". Забыла посмотреть на обертке, кто мне ее прислал.
- По-твоему, она содержит пикантные подробности?
- А по-твоему, нет?
- Возможно, содержит. Но ты теперь - замужняя женщина и можешь читать все что угодно.
- И ты не против, если я буду читать такие книги?
- Что такое книга? Средство убить время. Нет, я не против. Книга была с картинками?
- Не посмотрела.
- Не понимаю, как ты могла выбросить книгу, даже не полистав ее. Надеюсь, я не на ханже женился, а? Аделаида?
- На ханже? Нет, я не ханжа, но это не значит, что я буду читать книгу с таким названием. "Их свадебное путешествие". Фу.
- Может, ты сама напишешь книгу?
- Пожалуйста, Авраам, не говори со мной так.
- Ты боишься меня, Аделаида?
Она покачала головой.
- Нет. У тебя есть опыт.
- А ты не будешь ревновать меня к тем, кто дал мне этот опыт?
- Ты женился не на них. Ты женился на мне.
- Да. И я люблю тебя.
- А я люблю тебя. Я люблю тебя больше, чем ты меня, но ты полюбил меня достаточно, чтобы жениться. А я полюбила тебя достаточно, чтобы выйти замуж. У нас будут семья, дети, и мы все равно будем любить друг друга. Как я, так и ты.
- Ты действительно не боишься меня?
- Нет.
- Но ты не совсем уверена. О чем ты думаешь?
- Больно бывает, когда первый раз?
- Надеюсь, не будет больно.
- Вот потому и лучше, что у тебя есть опыт.
- И еще потому, что ты любишь. Когда женщина любит, то боли почти не замечает.
- Скорее б наступило завтра и мы были бы уже там.