Выбрать главу

– У нее есть адвокат?

– Она сказала, что будет добиваться раздела имущества самостоятельно, без адвоката.

– Неохота тратить деньги? – усмехнулся Мейсон.

– Не в этом дело, – ответил Гарвин. – Просто она умнее всех американских законников, вместе взятых. О присутствующих я, разумеется, не говорю. Этель – чертовски умная баба. Когда-то, еще до нашей женитьбы, она работала у меня секретаршей, и, поверьте, она своего не упустит. У нее голова варит просто потрясающе.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Посмотрим, что я смогу для вас сделать. Но обойдется это вам недешево.

– Не сомневаюсь, – гордо ответил Гарвин.

– Кстати, – поинтересовался Мейсон, – ваша жена случайно не заходила вчера вечером в контору?

– Жена? В контору? Бог с вами, с какой стати?

– Мне показалось, там горел свет, – пожал плечами Мейсон. – Я выглянул в окно и заметил, что площадка пожарной лестницы, наверху над нами, освещена. А ведь, если я не ошибаюсь, ваш кабинет расположен прямо над моим.

– Верно, – кивнул Гарвин, – но никакого света в моем кабинете быть не могло. Может, он горел еще выше? Никто из служащих не работает у нас по ночам.

– Понятно, – откликнулся Мейсон. – Я займусь вашим делом. Пожалуйста, пройдите в соседнюю комнату и побеседуйте с мисс Стрит. Сообщите ей все имена, адреса – в общем, любые сведения, которые могут иметь отношение к этой проблеме. И оставьте чек на тысячу долларов. Деньги мы получим сами.

3

В полдень в кабинет Мейсона явился Пол Дрейк. Походка и манеры его отличались некоторой расхлябанностью, из-за чего он производил впечатление законченного бездельника.

– Привет, Перри!

– Как дела, Пол? Выглядишь ты не очень романтично.

– В каком смысле? – не понял Дрейк.

Мейсон усмехнулся:

– Мне тут недавно рассказали про одного частного детектива... Некая юная особа пришла в бурный восторг от вашей романтической профессии... в восторг и в ужас...

– А, вот ты о чем, – Пол Дрейк со скучающим видом уселся в большое кресло для посетителей. – Адская работенка.

– Что удалось выяснить о компании Гарвина? – спросил Мейсон.

Дрейк закурил и развалился в кресле: на один подлокотник положил ноги, а другой использовал в качестве спинки.

– Гарвин, – провозгласил он, – человек импульсивный.

– То есть?

– Он женился на своей секретарше, Этель Картер. Жили они душа в душу, и все было расчудесно, пока эта жизнь ему не приелась. А когда приелась, Гарвин начал от жены погуливать.

– Я знаю, – кивнул Мейсон. – А потом женился на Лоррейн Эванс.

– Ага, а до того у него была еще пара романов, которые, правда, не привели к свадьбе.

– Ну а что Этель Картер Гарвин?

– С ней сложнее, – вздохнул Дрейк. – Она сообщила мужу, что развелась через агентство «Рено», но там развод не зарегистрирован.

– Какие сведения удалось раздобыть о компании Гарвина, Пол?

– Не компании, а корпорации. Это акционерное общество. Гарвин очень предприимчив. Он скупает шахты и карьеры. Если что-то ему приглянулось, Гарвин присоединяет свое новое приобретение к компании «Эдвард Чарльз Гарвин» – товариществу, в которое входит он сам и ряд подставных лиц. А товарищество затем передает новую шахту «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани», сорвав на этом большой куш.

– Как так? – не понял Мейсон.

– Ну, это его способ делать деньги.

– А налоги?

– Откуда мне знать? Ты юрист, а не я.

Мейсон сказал:

– Если он входит в совет директоров «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани», он не имеет права наживаться на перепродаже чего-либо своей компании.

– Нет, он действует с умом, – пояснил Дрейк. – Гарвин не входит в совет директоров. Они, конечно, пляшут под его дудку, но по должности он там всего лишь главный управляющий.

– И владелец контрольного пакета акций?

– Нет. Вероятно, он контролирует свое предприятие через определенных людей, держателей акций. Их довольно много. Так что все происходит по следующей схеме: Гарвин присматривает шахту, включает ее в товарищество, ждет, пока она начнет давать стабильный доход, и выгодно сбывает свое приобретение компании. Все нити управления сосредоточены в его руках, он платит самому себе приличное жалованье и премию, зависящую от прибыли компании. А хитроумность его проявляется в том, что парень дает возможность пайщикам заколачивать деньгу. И пока денежки текут к ним, пайщиков мало волнует, что творится за кулисами. Все держатели акций считают Эдварда Чарльза Гарвина очень и очень толковым менеджером... Теперь слушай, что удалось разузнать про Вирджинию Колфакс. Такой там нет и в помине. Юной блондинки, которую ты мне описывал, – тоже.

– Видишь ли, – сказал Мейсон, – давая тебе это задание, я хотел лишь, чтобы ты прощупал почву. Настоящая же работа начинается теперь. Первая жена Гарвина скрывается где-то в городе. Мне нужно, чтобы ты нашел ее, выследил и не упускал из виду ни на секунду. Следи за ней круглые сутки.

– О’кей, – кивнул Дрейк. – Только не знаю, как скоро удастся ее обнаружить. Все зависит от того, действительно ли она намерена затаиться.

– Когда найдешь, смотри, не теряй ее из виду, – предупредил адвокат.

– Будь спокоен, не потеряю.

Дрейк хотел подняться с кресла, но, спохватившись, вынул из кармана сложенный листок бумаги.

– Что это? – спросил Мейсон.

– Приглашение на собрание держателей акций «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани», – объяснил Дрейк. – Один из акционеров довольно подробно рассказал мне, как у них там все организовано.

– Но каким образом, скажи на милость, тебе удалось за такой короткий срок отыскать еще и акционера? – изумился Мейсон.

– О! – улыбнулся Дрейк. – Это одна из моих маленьких служебных тайн.

– Ты меня интригуешь. Расскажи, Пол!

– Кое-кто из моих друзей интересуется золотыми приисками. Я позвонил им и справился о компании Гарвина. Ребята сообщили мне много полезного. Я спросил, не могут ли они свести меня с кем-либо из акционеров, чтобы я получил информацию из первых рук, и оказалось, что один мой приятель знает парня, который, в свою очередь, вроде бы знаком с Гарвином. Приятель позвонил тому парню, и выяснилось, что он акционер «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани».

– Ты с ним виделся? – ахнул Мейсон.

– Ну конечно нет. Мой приятель начал осторожно у него все выведывать, но осторожничать особо не пришлось. Парень оказался словоохотлив, потому что, как выяснилось, в компании в последнее время творятся странные вещи. Он ненадолго уезжал, а когда вернулся, то обнаружил среди писем бумагу, извещающую о собрании держателей акций, которое назначено на послезавтра. Бедный парень не мог понять, что происходит, ведь прямо перед отъездом он получил другую, аналогичную бумагу. Секретарша должна рассылать их за десять дней до собрания.

Мейсон протянул руку, взял бумагу, развернул ее, пробежал глазами, нахмурился и произнес:

– Значит, ему уже присылали такое уведомление?

– Ага, присылали.

Мейсон еще раз проглядел приглашение и положил его на стол.

– Своеобразный поворот, Пол.

– А что такое? – не понял Дрейк.

– Это не просто приглашение на собрание, а доверенность, позволяющая Э. Гарвину, держателю акции номер сто двадцать три, получить право голосовать за других пайщиков.

– Но что тут плохого?

– Не знаю, – задумчиво произнес Мейсон. – Просто обычно такая бумага выписывается на имя адресата, а никаких дополнительных подробностей в ней не сообщается. Этот твой парень уже подписал одну доверенность?

– Да. Он решил, что секретарша прислала вторую по ошибке.

– Хорошо, – кивнул Мейсон. – Пусть будет так. Сейчас надо побольше выяснить про первую жену Гарвина.