Тай прогуливался по тёплому песку пляжа Уайтхэвен вместе с Айке Даль и Дэвидом Моррой. Чуть позади Исабель Абарка и Цзинь Хань смеялись, наблюдая, как Николь Кларк гоняется за Эми Цукадой, держа в руке какое-то морское существо. Как обычно, у Цукады в ушах были наушники.
— Прекрати! — Цукада бежала по мелководью.
— Я просто хочу тебе показать!
— Убери это!
Кларк поставила их арендованный парусник — сорокачетырёхфутовый «Сансэйл» — на якорь прямо у пляжа с профессиональной лёгкостью. Она управляла куда более крупными судами. Адедайо Адиса махал им с лодки. Яковлев и Чиндаркар загорали на палубе.
Тай понимал, что со стороны может показаться странным: после девяти месяцев совместных тренировок группа проводит отпуск тоже вместе. Но это казалось естественным.
Обычно он не был любителем пляжного отдыха, но пляж Уайтхэвен — другое дело. Часть морского парка, он был нетронутым, идеальным и безлюдным. На острове не было ни единого дома или здания — лишь пять километров спокойного песка.
Впервые в жизни Тай по-настоящему был в отпуске. Он приехал сюда не ради исследования новой пещеры, не ради того, чтобы пробиться в очередную экспедицию — и не чтобы переночевать на чьём-то диване. Он приехал наслаждаться жизнью. И дружбой. Это было приятно.
Морра крикнул: — Эй, Ник, дай сюда!.. — Он бросился бежать на своих карбоновых протезах, выхватил морскую звезду у Кларк и мгновенно догнал Цукаду — которая нырнула в воду, спасаясь бегством.
— Трусиха!
Даль наблюдала, смеясь. В какой-то момент взгляды Тая и её встретились.
Она коснулась его руки. — Ты выглядишь счастливым. — Её едва уловимый акцент действовал на него загадочным образом.
— Для меня это всё в новинку. Отдыхать, я имею в виду.
На ней был красный слитный купальник — практичный, но не оставляющий простора для воображения. Аромат солнцезащитного крема на её коже заставлял его сердце биться чаще. За долгие месяцы в Антарктиде её светлые волосы отросли, и теперь она заплетала их во французскую косу. Она провела по ней рукой. — Хочешь исследовать остров?
— Чёрт, я за любой кипиш.
Тем вечером группа смотрела на звёздное небо, потягивая вино на скамейках на корме парусника. Стоя на якоре у берега, они погасили огни и слушали, как мягкие волны плещутся о борт. Этот звук, казалось, успокаивал даже Цукаду, которая на этот раз была без наушников.
Абарка обратилась к силуэту Цзиня: — Ты уже решил насчёт работы в FSG?
— Я обдумываю это.
— Где они базируются?
— Во Французской Гвиане.
Морра хмыкнул: — Ну наконец-то, чёрт возьми. Они могут отправить тебя в космос?
— Говорят, что могут. В конце ноября есть место в классе орбитальной сертификации.
Яковлев поднял голову: — Тот, что ведёт «Ивенстар»? На «Отеле ЛЕО»?
Цзинь кивнул.
Яковлев рассмеялся: — Может, это тот же класс, что у нас с Джей Ти.
Тай откашлялся: — «Харбинджер» ещё не отправил нас на орбиту. Может, это всё пустые слова, Як.
— Может быть. А может, и нет. Это всего несколько миллионов долларов. Для технологической компании — пустяк.
Чиндаркар показала вверх: — Смотрите, метеор!
Остальные восхищённо загудели, наблюдая, как он прочерчивает небо.
Абарка спросила: — Прия, ты вернёшься в ИСРО?
— Пока не знаю. Веду переговоры с парой стартапов. Я так рассуждаю: если Джей Ти может попасть на орбиту, то человеку с моими навыками это не составит труда.
Даль рассмеялась.
— Очень смешно. — Тай бросил салфетку в Чиндаркар.
Адиса вдруг сказал: — Кто-нибудь из вас помнит женщину по имени Рэйчел Гарднер?
Все повернулись к нему.
Кларк спросила: — Кто такая Рэйчел Гарднер?
— Она была с нами на «Вознесении» — бывший военный корреспондент.
Як провёл рукой по горлу: — Егоров вычеркнул её как корпоративную шпионку.
Адиса повернулся к нему: — За то, что она журналист, но да, её отстранили от отбора кандидатов. Она пишет статью о корпорации «Каталист» — хотя, думаю, на самом деле о Натане Джойсе. Она связалась со мной с некоторыми вопросами.
Абарка поставила бокал вина: — Недавно?
— Сегодня.
— Надеюсь, ты ей ничего не рассказал, Аде. — Даль прислонилась к Таю. — Помни о соглашении о конфиденциальности.
— Я с ней не разговаривал. — Он помолчал. — Но она написала кое-что интересное в сообщении. Она сказала, что «Каталист» в финансовых трудностях.
Морра рассмеялся: — Ха! Да неужели.
— Она сказала, что «Каталист» на самом деле не выкупил места на орбиту у «Бёркетта» или «Мэйси» — «Каталист» лишь внёс задаток.