Выбрать главу

Эта новость немного разрядила обстановку.

Кларк схватилась за ближайшую решётку, чтобы удержаться, хотя и без того парила в невесомости. — Мы сейчас летим к Луне?

«Два с половиной дня, затем вы перейдёте на «Константин».»

Адиса спросил: — А что нам делать до тех пор?

Джойс пожал плечами. «Предлагаю вам решить, хотите ли вы отправиться в величайшее путешествие в истории.»

Адиса кивнул. — Понятно.

Джойс повернулся, окинув взглядом собравшийся экипаж. «Мы поговорим снова, когда вы будете на борту «Константина». Познакомьтесь со своим кораблём. А пока — счастливого пути.»

С этими словами голограмма Джойса погасла.

Шахтёры выдохнули, словно только что вспомнили, что нужно дышать.

Морра уставился на то место, где только что был Джойс. — Жёстко. Чертовски. Круто.

Тай поцеловал Даль нежно, паря рядом с ней в спальном коконе. Он попытался положить голову ей на плечо — но она уплывала при каждом движении. Он чувствовал, как она раздражена.

— Секс в микрогравитации — это ужасно.

Он оглядел полутёмное пространство. — Думаю, нам обоим нужно держаться за решётку.

Тай заметил, что мысли Даль были где-то далеко. — Что случилось, Эйке?

Она посмотрела на него и тихо произнесла: — Ты серьёзно это рассматриваешь, да?

Он парил рядом с ней, ощущая тепло её кожи на своей щеке. — Кто-то должен быть первым.

— Да, но на следующей неделе? Это не единственная экспедиция в дальний космос. Бёркетт и Мейси готовятся к добыче на Луне.

— Но они этого не делают — пока. Джойс говорит, что это застрянет в судебных тяжбах на годы. Эти годы могут всё решить.

— А можно ли вообще доверять Джойсу? Все говорят…

— Что он безответственный. Знаю.

— Он рискует не просто деньгами — нашими жизнями.

— Эйке, ты прыгаешь со скал в костюме-белке и летишь между деревьями, где одно неверное движение — мгновенная смерть. Ради чего?

— Это другое. Переменные известны. Я могу балансировать на грани этих переменных, выражая свою радость от того, что живу.

— Но кто-то же сделал это первым, верно? Это было безумием, пока кто-то не доказал обратное. Вот что такое эта экспедиция.

— Это не прыжок в вингсьюте, Джей Ти, и не погружение в пещеру. Это не несколько минут или часов. Это годы. Новизна пройдёт, поверь мне. И столько всего может пойти не так. Даже у макета корабля были проблемы. Настоящий корабль будет ещё сложнее, и он не прошёл лётных испытаний. Столько опасностей. Радиация. Микрометеориты. Неизвестность. — Она сжала его плечи. — Почти наверняка всё провалится. Ты ведь это понимаешь? И даже малейшая неполадка там — убьёт нас.

Он несколько мгновений вглядывался в её лицо. — Знаю.

Через несколько бессонных часов Даль наконец приняла таблетку, чтобы уснуть. Тай по-прежнему не мог сомкнуть глаз и поплыл «вниз», в отсек отдыха и собраний. Там он обнаружил Морру и Цзиня, парящих в молчаливом раздумье. Тай кивнул им.

Морра разглядывал семейную фотографию, плававшую перед его лицом, — из килограмма личных вещей, которые он взял на орбиту.

Тай впервые видел семью Морры. Дочкам на вид было лет шесть-семь — близняшки — и просто очаровательные. Бывшая жена Морры, рыжеволосая белая женщина в платье в горошек, улыбалась, обнимая девочек на тротуаре.

— Красивые дети.

Морра кивнул. — Спасибо. Они уже подросли. — Тень пробежала по его лицу. — Я хочу оставить им что-то. — Он помолчал. — И жене тоже. — Ещё одна пауза. — Бывшей жене.

— Это может оказаться куда больше, чем просто «что-то». — Тай заметил, что Морра держит пластиковую бутылку с трубочкой, наполненную карамельного цвета жидкостью. — Это то, о чём я думаю?

Морра кивнул. — Несколько тысяч долларов стоило придать столько кинетической энергии бутылке скотча. Так что прислали хороший. — Он повернулся и крикнул: — Капитан! Можно Джей Ти получить порцию грога?

Раздался голос: — Да. Я принесу через минуту.