Выбрать главу

— До рассвета еще далеко. — В глазах Пони загорелись озорные огоньки.

— Думаю, времени хватит, чтобы запечатать карликов в их норе, — с усмешкой ответил кентавр.

Буря разразилась вскоре после наступления сумерек. Дождь хлестал по голым деревьям, над которыми водоворотом кружился густой туман, то и дело вспыхивали ослепительные молнии, придавая всей сцене феерический, почти сверхъестественный вид. Однако духу Пони буря была не помеха, и она летела сквозь нее, словно еще один клочок тумана, невидимый для взгляда смертных созданий. Сделала несколько кругов над скалой, в которой находилась указанная кентавром пещера, даже проникла внутрь, насчитала сорок три поври — больше, чем было замечено во время разведки, — и убедилась, что пещера действительно имеет лишь один вход. Потом она вернулась в лес и обнаружила там всего пятерых стражников, но не удивилась их малочисленности; очевидно, карлики никак не ожидали, что на них нападут в такую бурю.

На этом путешествие духа закончилось, и он вернулся в тело Пони, поджидающее в другой пещере на расстоянии нескольких миль. Смотритель терпеливо охранял вход, а Грейстоун, прекрасный, сильный конь Пони, стоял внутри, прядая ушами.

— Добраться до пещеры не составит особого труда, — сообщила она.

Смотритель повернулся на звук ее голоса. Позади него ослепительно вспыхнула молния, сияющим контуром очертив огромную, мощную фигуру. Грейстоун заржал, нервно переступая с ноги на ногу.

— Может, не стоит брать с собой коня, — заметил кентавр. — Ночка уж больно беспокойная, — Пони встала и подошла к жеребцу. Погладила мускулистую шею, пытаясь успокоить его. — Поскачешь на мне, так уж и быть. Ну, рассказывай, что видела.

— В двух местах по два караульных, но они больше думают о том, как бы укрыться от грозы, чем о возможном нападении. На расстоянии около сотни ярдов от пещеры, одни слева, другие справа. А пятый торчит на скале, прямо над входом в пещеру.

— Похоже, гроза нам поможет. Никто ничего не услышит, — заметил кентавр.

— Мы доберемся до входа, а те, что внутри, и знать ничего не будут, — сказала Пони с недоброй усмешкой.

Ночное небо прорезала еще одна молния, как бы подчеркивая зловещий смысл ее слов.

До ушей караульных поври донесся дробный стук копыт. Если до этого они были озабочены главным образом тем, как укрыться от хлещущего дождя, то сейчас схватились за оружие; у одного был небольшой арбалет, у другого боевой молот. Они обошли группу деревьев, сквозь плотную завесу дождя разглядели контуры большого коня и облегченно вздохнули; конь был без всадника и без седла.

— Дикий, — прошептал один карлик. Другой поднял арбалет. — Нет, не стреляй! Подкрадемся к нему и свалим ударом по голове. Полакомимся лошадиным мясом этой ночью!

Держась бок о бок, поври неслышно заскользили по лесу. Чем ближе они подходили к коню, тем шире делались их улыбки; он, по-видимому, ни о чем не догадывался. Они не видели голову и шею коня; эти части его тела были скрыты густым кустарником. Внезапно снова вспыхнула молния, и почти сразу же по лесу прокатился мощный раскат грома.

Неожиданно кентавр выскочил из-за кустов и скинул одеяло, прикрывающее человеческую часть его туловища. Карлики отпрыгнули в разные стороны. Смотритель схватил за голову того, что с арбалетом, поднял повыше, швырнул на землю и нанес ему несколько мощных ударов дубинкой.

Однако второй поври тут же кинулся на него и с такой силой врезал молотом прямо по ребрам, что кентавр пошатнулся. Однако в голове у него вертелось одно — как эти двое рассуждали о своих планах наесться лошадиного мяса — и на все остальное ему было наплевать. Он развернулся и поднял дубинку.

— Коня, значит, мечтали слопать? — взревел кентавр.

И дубинка обрушилась прямо на кроваво-красную шапку поври, с такой силой припечатав его к земле, что колени хрустнули с громким чавкающим звуком. Боевой молот упал на землю, поври бешено замолотил руками, но вскоре затих.

Донесшийся из темноты стон убедил кентавра в том, что с первым поври еще не покончено. Смотритель ринулся было в ту сторону, но внезапно остановился, разглядывая то место своего тела, куда пришелся удар молотом. Там вздулся огромный синяк; может быть, проклятый карлик даже сломал ему пару ребер. Хуже того, понял кентавр, наклонившись еще ниже, — под синяком тянулась рваная рана, из которой капала кровь.

Это зрелище и вовсе вывело его из себя. Первый поври между тем с трудом, но поднялся на ноги и явно готовился к атаке.

Смотритель обрушил на него удар копыт и пару раз стукнул дубинкой по голове.

И что же? Кентавр невольно зауважал противника — тот опять начал подниматься! Дубинка снова взлетела вверх и обрушилась на голову карлика. И еще, и еще: этих жилистых коротышек одним ударом не прошибешь.

Пони, которой предстояло расправиться с двумя другими караульными, действовала гораздо осмотрительней. Еще раз прибегнув к гематиту, она выскользнула из тела и уточнила, где именно расположились «ее» поври. Оба сидели на нижних ветвях деревьев на расстоянии примерно десяти ярдов друг от друга, в точности там, где она видела их в прошлый раз. Радовало то, что арбалетов у них не было; у одного с пояса свисал меч в ножнах, другой держал в руке дубинку.

Дух Пони быстро осмотрел местность и вернулся в тело. Можно было без труда прикончить обоих с помощью камней, но она решила поработать мечом. Вопреки совету Смотрителя Пони поскакала на Грейстоуне, однако оставила его в сосновой роще неподалеку. Этой ночью погода и впрямь разбушевалась, вдруг конь испугается молнии в самый неподходящий момент? И дальше она пошла пешком, надеясь, что за воем ветра и постоянными раскатами грома все остальные звуки будут не слышны.

Найдя деревья, на которых сидели поври, Пони остановилась рядом с широким вязом. Спустя несколько мгновений, привыкнув к темноте, она уже могла различить темные фигуры съежившихся на ветках карликов и вытащила Победитель, магический меч, прежде принадлежавший Коннору Бильдборо. В его рукоятку были вделаны магнетиты, и еще один такой же камень Пони сжимала в свободной руке. Шаг за шагом она подобралась к поври, находящемуся от нее справа, тому самому, у которого был меч.

— Возвращайся на свое место! — проворчал поври, когда Пони была уже на расстоянии не больше ярда от него, очевидно по ошибке приняв ее за товарища.

Она бросилась вперед и вонзила меч в ногу карлика. Тот свалился с ветки, замахнулся мечом, но Пони уже отскочила и развернулась таким образом, чтобы не упускать из виду второго поври, который спрыгнул с дерева и теперь бежал к ним.

Первый продолжал наступать, дико размахивая коротким мечом, но Пони парировала все его удары. При этом она мысленно сосредоточилась на серебряной застежке в форме черепа, которой у шеи был скреплен плащ второго поври.

Вскоре он оказался совсем рядом и с ликующим криком воздел над головой дубинку. Пони вскинула руку, разжала пальцы и направила всю свою магическую энергию в магнетит.

Внезапно поври с дубинкой пошатнулся и рухнул на спину, издавая булькающие звуки; изо рта у него хлынул поток крови.

— А-а, ведьма проклятая! — закричал первый карлик и бросился вперед.

Теперь Пони целиком повернулась к нему, но сама не нападала, уклоняясь, отскакивая или легко парируя его удары. Тем не менее энергия поври не ослабевала, он все так же яростно размахивал мечом.

Пони перебросила меч в левую руку, отбила удар карлика и уколола его в плечо. Тут же перебросила меч в правую руку и отбила новый удар.

Она забавлялась с ним, как кошка с мышью, — кольнет туда, кольнет сюда, но все ранения были не смертельны. Вскоре появился кентавр, ведя в поводу Грейстоуна.

— Закругляйся с этим, — сказал он, некоторое время понаблюдав за танцем смерти. — Мне требуется твоя магия.

Пони оглянулась на него. Ее ярость тут же испарилась при звуках тяжелого дыхания и при виде красного пятна на боку человеческой части туловища кентавра. Она вонзила меч глубоко в грудь поври, прямо в сердце.