Выбрать главу

— А ми — нэ можем, — добавил Сталин.

— Да, — сказал очкастый. — У нас здесь один маршал и кучка мелкозвездных военачальников. То есть юнитов полтораста тысяч, не больше.

— А у вас дваих — и таво нэт!

Черчилль понуро промолчал.

Линкольн поджал губы.

— И что вы предлагаете?

— У меня! — вдруг вскинулся Гитлер. — У меня больше! У меня вся верхушка СС. Ваффен. Альгемайне. Какая-то часть вермахта. Я требую немедленно назначить меня главным в предстоящей операции.

Сталин сунул трубку в зубы и выпустил клуб дыма.

— Трэбует он... Ми у тэбя трэбовалку атабрали.

— Вы проиграли войну, — терпеливо разъяснил Линкольн. — А значит ваш мандат потерял силу. Вы можете рассчитывать только на личную преданность. Уменьшайте число юнитов раз в десять. Больше вы не потянете.

— Бонапарт тоже проиграл!

— Он проиграл давно. Его лакеи двести лет бегали по Нижним Сферам, собирали его мандат по кусочкам. А ваши только недавно этим занялись.

Гитлер сел обратно, недовольно встопорщив усы щеточкой.

— Так что вы предлагаете? — Линкольн снова повернулся к Сталину.

Тот пыхнул трубкой.

— Лаврэнтий. Будь добр, схади в саседнюю комнату. Принэси маю балшую красную папку.

Очкастый вышел.

— Послушайте, Джо, — тихо сказал Черчилль. — Вы ему доверяете?

— Каму?

— Этому своему помощнику. Про него такие слухи ходят... По идее он должен сейчас бегать по городу, баб насиловать.

Сталин помолчал, затягиваясь. Потом усмехнулся.

— Каких толка сказак нэ рассказывают о нашэм Лаврэнтии. Если бы палавина из них была правдой, я бы сам баялся к нэму попай павернутца.

Лаврентий вернулся, неся перед собой толстенную папку ярко-алого цвета с серпом и молотом на обложке. Бухнул ее на стол.

— Только не говорите, что это все надо изучить, — буркнул Линкольн.

— Нэ всё. Палавину.

Папка сама собой раскрылась на середине.

Весь разворот занимала карта города, которая, если присмотреться была не картой. По ней плыли легкие облака, на дорогах ездили машины, по улицам сновали люди.

— В начале здесь все о городе, — сверкнул очками Лаврентий. — Основные сведения, кланы, характеристики обороны. Слабые места.

— Но город нам болше нэ нужен. Тепер это не город. Это охотничьи угодья наших галодных родственников.

— Через пару дней здесь будет одно большое кладбище.

— Предлагаешь не тратить на него время, — сказал Черчилль.

— Да. Нам нужна сталица.

Масштаб карты изменился. Город стал маленьким скоплением серых пятен посреди зелени лесов и полей. На противоположном конце карты раскинулся гигантский мегаполис.

— До столицы ночь пути ускоренным маршем, — сказал Лаврентий. — Если выступим сейчас, утром застанем их врасплох.

— Бонапарт наверняка думает так же, — сказал Линкольн.

— У него армии медлительнее.

Линкольн подошел к обвалившейся стене и посмотрел вниз.

Там, внизу простиралась до горизонта голая черная пустошь, и горели красным огнем по краям четыре портала. Их гигантские, в пятиэтажку высотой, арки плыли в воздухе.

Линкольн вгляделся в один из них. Сквозь плотное марево проступали ровные шеренги призрачных юнитов в синей федеральной форме. Над ними плыл пороховой дым и реяли полосатые флаги.

Он мазнул взглядом по соседним порталам, где шеренги цвета хаки простирались до горизонта.

— Хорошо. Выступаем. Вводную, насколько понимаю, изучим по дороге.

— Правилно панимаете.

Папка захлопнулась.

— Да, — проворчал Черчилль, выбираясь из кресла. — Не будем терять время.

Четыре кукловода стояли в ряд у пропасти. От их голов тянулись к порталам энергетические нити, связывающие каждого из сотен тысяч юнитов с хозяевами.

У стола с папкой остался только Лаврентий.

Он думал о молодой фигуристой бабе, которую заприметил неподалеку, и которая лежала теперь связанная в его машине.

Поэтому не сразу заметил опасность.

Над каждым кукловодом дрожал едва заметный столб света.

— Эй! Тут что-то не то! — крикнул Лаврентий.

Но было уже поздно.

Из нависшего над полуразрушенной многоэтажкой плотного облака вдруг ударили вниз ослепительные лучи.

Они прошили крышу, этажи, стены.

И в следующее мгновение разнесли президента, премьер-министра, рейхсканцлера и генерального секретаря на атомы.

Последний, пятый луч немного задержался.

Лаврентий успел выругаться, прежде чем превратился в кучку пыли.

Порталы растаяли в воздухе.

Висящее над развалинами облако осветилось изнутри белым светом и медленно двинулось к городу.

Глава 28

— Эффективненько, — бормочу я, разглядывая тающие на ветру призрачные арки. — Что это было?