Вдруг он услышал звуки. Тихие, но отчётливые — словно кто-то невидимый шептал прямо у него за спиной. В этой могильной тишине каждый шорох казался громоподобным. Сначала это был булькающий хрип, глухой и неестественный, будто воздух вырывался из повреждённых лёгких. Затем последовал глухой удар — что-то тяжёлое рухнуло на пол. А потом послышался едва различимый скрип металла, повторяющийся через равные промежутки времени. Рукер замер, его сердце забилось чаще. Он знал, что по соседнему коридору должен идти Сэм.
— Сэм? Ты в порядке? Сэм? — позвал он, стараясь сохранять спокойствие, хотя голос предательски дрогнул. — Сэм, кончай придуриваться, выходи.
Ответа не последовало. Только этот жуткий металлический скрип продолжал раздражать слух, словно насмехаясь над ним. Но вскоре и он исчез. Рукер вернулся к развилке, направив фонарь в тот коридор, куда ушёл Сэм. Луч высветил что-то на полу — какие-то бесформенные тряпки или… что-то другое. Сердце Рукера сжалось, когда он понял, что это. Подойдя ближе, он увидел тело Сэма. Оно лежало в странной, неестественной позе, словно его просто бросили здесь, как сломанную игрушку.
— Сэм! — крикнул Рукер, уже зная, что ответа не будет.
Он встал рядом с телом, освещая его фонарём. Голова Сэма была свёрнута под невозможным углом, глаза остекленели, а рот застыл в безмолвном крике. Рукер сглотнул ком в горле, чувствуя, как холодок пробегает по спине. Это было убийство. Но кто мог это сделать?
— Эй, парни! Вы меня слышите?! Тут Сэм, и он мёртв! — заорал он, и его голос, усиленный металлическими стенами, эхом заметался по коридорам, как призрак.
Рукер начал лихорадочно крутить фонарём во все стороны. Темнота вокруг казалась живой, она пульсировала, дышала, наблюдала. Каждая тень могла скрывать убийцу. Каждый звук мог быть сигналом к атаке. Его товарищи должны были быть где-то рядом. Почему они не отвечают?
Вскоре послышался топот нескольких ног по металлическому полу, и Рукер повернулся в сторону звука, вскидывая оружие. Но это были свои — Джэк и Смит. Они подбежали к нему, их лица были бледны, а дыхание прерывистым.
— Что произошло? — спросил Смит, направляя фонарь на тело Сэма.
Джэк присел рядом с трупом, осматривая повреждения. Крови почти не было, но видно было, что шея Сэма была свёрнута с нечеловеческой силой.
— Кто-то свернул ему шею, — процедил Джэк, поднимаясь. Его голос звучал так, будто он сдерживал ярость и страх одновременно.
Все трое инстинктивно сомкнули ряды, образуя круг, и начали крутиться, водя стволами по сторонам. Коридоры вокруг были погружены во тьму, и каждая тень казалась движущейся фигурой. Напряжение нарастало, пока внезапно снова не раздался тот самый металлический скрип — теперь уже ближе. Они замерли, словно статуи, и медленно повернулись в сторону звука.
Лучи их фонарей, разрезая тьму, высветили массивную стальную фигуру напротив них в коридоре. Но, они даже не успели понять, что это, как слепящая вспышка ударила им в глаза, ослепляя, лишая ориентации. Рейдеры закричали, пытаясь прикрыть лица руками, но было уже поздно. Сверхгорячий напалм хлынул в их сторону, словно река огня. Пламя охватило всё вокруг, пожирая воздух, металл и плоть. Броня на их телах начала плавиться, кожа лопалась, обнажая обугленные кости. Смит упал первым, его крик оборвался, сменившись хрипом. Джэк попытался сделать шаг назад, но пламя уже поглотило его целиком. Рукер, шатаясь, сделал несколько шагов вперёд, но через секунду рухнул на колени, его лицо исказилось от боли. Ещё мгновение — и он упал лицом вниз, превратившись в чёрный силуэт.
Через десять секунд пламя погасло, оставив после себя лишь обугленные тела и запах горелого мяса. Металлические стены теперь покрывал слой копоти, а воздух был настолько горячим, что казалось, будто сама атмосфера дышит жаром.
Джон вышел из тени, его фигура сливалась с мраком. Он посмотрел на свой огнемёт с опустевшим баком, теперь бесполезный кусок железа. Отбросив его в сторону и взяв в руки свой пулемет, он двинулся к лестнице, ведущей на верхний этаж. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах читалась холодная решимость. Он догадывался, что прибывшие рейдеры сами не знали, что именно ищут, и поэтому рассредоточились по убежищу мелкими группами. Что ж, так даже легче. Теперь у него появился план.
Хаммер летел через пустыню, оставляя позади себя клубы пыли. Я ловко маневрировал между песчаными барханами, стараясь не увязнуть в сыпучем песке. Мы приближались к цели. Горная гряда, в которой пряталось убежище, уже была почти рядом — её темные очертания вырисовывались на фоне горизонта, словно зловещие силуэты древних стражей.