На последок поцеловав меня в губы он сказал:
- (Кэл) Прости Ана, но мы должны идти и закончить всё. Иначе Джейн не даст нам покоя, никогда.
- (Ана) Нам нужно найти Джейсона и убедить его помочь.
- (Кэл) Я не думаю, что это хорошая идея. Ты забыла, как он обращался с тобой?
- (Ана) Мы должны попытаться. Другого шанса у нас нет. Против охотников и Джейн вдвоём, это верная смерть.
- (Кэл) Возможно ты и права. Я думаю есть смысл навестить Джейсона. Но я не думаю, что стоит напрямую с ним болтать.
- (Ана) Что ты имеешь ввиду?
- (Кэл) Нам нужен твой друг. Он человек, ему будет проще разговорить охотника.
- (Ана) Хорошо. Только дай мне сначала одется.
Спустя несколько минут мы стояли на пороге злосчастного фамильного особняка Дарсенов.
- (Ана) Так долго бегали от Джейн и сами же вернулись к ней в руки.
За спиной раздался голос:
- (Джейсон) Да, вот уж не ожидал столь интересный поворот. Сбежали и сами же вернулись. Собственно, я бы хотел уточнить, по какой причине вы бегали от Джейн? Вроде как, это она спасает свою жалкую жизнь, пытаясь избавиться от вас.
С большим трудом, мне удалось сдержаться и не завопить, от внезапного появления Джейсона.
- (Ана) В эффектности появления, тебе нет равных, однозначно! (Испуганно воскликнула я)
- (Джейсон) Зачем пришли? За Джейн? Вы не найдёте её, убийцы!
- (Ана) Прости, что?
- (Кэл) Ты не знаешь всей правды, охотник. Твой отец в сговоре с Джейн. Не знаю, что она ему наобещала, но это ложь! Ей нужно только одно, разрушить границу миров, остальное её не интересует...
- (Джейсон) Мой отец? Ты из ума выжил демон? Он всю жизнь убивал, таких как вы! Явились! И несёте чушь!
Всё произошло как в замедленной съёмке. Я уловила каждую секунду его движений. И одним взмахом руки, выбила его пистолет, который он схватил, чтобы выстрелить в нас.
- (Ана) ПОСЛУШАЙ ЖЕ ТЫ!
- (Джейсон) Заткнись! Ты не знаешь с кем связалась! Он убийца! И ты такая же! Раз смирилась с тем, что он сделал!
- (Ана) О чём ты?
В этот раз он не промахнулся. Выставив перед собой амулет, держа его в руке, метнул ножом в мою сторону и я не смогла отбиться. Он больно полоснул меня по плечу, оставляя за собой жуткую кровавую рану.
- (Ана) Что ты делаешь?
Оседая на пол выкрикнула я.
- (Кэл) Ты покойник.
Взгляд обезумевшего Кэла, был красноречивее любых слов. Он одним движением руки приблизил к себе Джейсона, схватил его за шею и оторвав от земли начал душить.
- (Ана) Стой! Кэл! Он нам нужен!
Он был очень зол, так зол, что мне показалось будто я услышала хруст костей плоти, которую он сжимал в своих руках.
- (Кэл) Думал тебе это так просто с рук сойдёт? Зачем ты ранил её идиот? Она не при чем! И ничего не знает!
Джейсон попытался снова взять амулет и ранить Кэла. Но Кэл быстро выбил у него всё из рук.
- (Кэл) На меня это дерьмо не действует!
Охотник уже почти потерял сознание и бился в конвульсиях, в мёртвой хватке Кэла.
- (Ана) КЭЛ! ОТПУСТИ! ТЫ ЖЕ УБЬЁШЬ ЕГО!
Услышав мой отчаянный вопль, Кэл ослабил хватку и Джейсон повалился на землю без сознания.
- (Ана) О чем вы говорили? Что я не знаю? Кэл?
- (Кэл) Это уже не важно! Мы сами справимся! Не нужен он нам! Ему уже все мозги промыли. Что толку от наших рассказов, если он настроен убить нас.
- (Ана) Мы должны попытаться! Берём его и уходим.
Я схватила его за плечи и попыталась поднять.
- (Ана) Тяжёлый скотина! Может поможешь?
- (Кэл) Раз ты так уверена, что сможешь его заболтать... Хорошо. Но если что-то пойдёт не так я убью его!
И усмехнувшись Кэл с лёгкостью закинул его к себе на плечо.
- (Кэл) Мешок с говном. И весьма бесполезный.
- (Ана) Да идём уже! Времени совсем мало осталось!
И мы зашагали прочь от этого места...
Глава 11
Описанные в этой главе события произошли примерно осенью в октябре 1950 года: