Выбрать главу

— Какво искате? — попита Джейкъб Бъкстън. Беше на около четиридесет, хилав, само малко по-висок от Амбър и определено имаше нужда от самобръсначка. Както и от хубав сън. Изглеждаше отвратително. Очите му бяха кървясали, а тъмната кожа се беше обринала под челюстта. Почесваше се разсеяно с мръсните си нокти.

— Казвам се Майло Себастиан, а това са Амбър и Глен — започна Майло. — Вие сте Джейкъб, нали така?

— Не се интересувам, каквото и да продавате — заяви Джейкъб. — Не се занимавайте и си тръгнете.

Понечи да затвори вратата.

— Търсим баща ви — намеси се Амбър.

Джейкъб спря, помисли момент, а после каза:

— Пожелавам ви късмет.

— В беда съм.

— И наистина ще стане така, ако не си тръгнете — рече той, но заплашителните му думи никак не звучаха заплашително.

— Моля ви — продължи Амбър. — Баща ви е единственият, който може да ми помогне.

По лицето на Джейкъб премина изражение, което на нечие друго лице би изглеждало като развеселеност.

— Очаквате той да ви помогне? Явно не го познавате изобщо.

— Не, но ни разказаха за него.

Той отвори вратата малко по-широко, само колкото да се облегне небрежно на рамката.

— Повярвайте, легендата никак не се доближава до оригиналната личност.

— Можете ли да ни кажете къде би могъл да бъде? — попита Майло.

Джейкъб ги изгледа и двамата.

— Ама вие сериозно ли?

Амбър се намръщи.

— Говорите така, сякаш очаквате да знаем нещо, което ми се струва, че не знаем.

— Ами тогава да ви осветля. Не знам къде е баща ми — каза Джейкъб. — И затова съм тук. Ето там е цялата работа.

— А дали може да използвам тоалетната ви? — попита Глен.

— Не — отговори Джейкъб.

— Господин Бъкстън — започна отново Майло, — пътувахме много, за да си поговорим с вас. Ако бъдете прям, ние ще си продължим по пътя и повече никога няма да ви обезпокоим. Тези камъни, които се наложи да прескочим, за да стигнем до вратата ви — подозирам, че ограждат цялата ви къща? За какво ви е такъв защѝтен кръг?

Джейкъб го огледа внимателно, след което отклони поглед към Амбър. Тя се опита да изглежда също толкова наясно с въпроса като Майло.

— Момичето не знае за какво говорите — констатира Джейкъб.

— Нова е — отвърна Майло.

— Уча се още — потвърди Амбър. — Но знам повече от Глен.

— Аз буквално нищо не знам — додаде щастливо Глен.

— Като казваш защѝтен кръг — обърна се Амбър към Майло, — да нямаш предвид нещо като онзи другия? В който бях аз? Значи е нещо окултно, така ли? — тя отново погледна към Джейкъб. — За какво е? От какво ви пази?

— От вещицата — отвърна Джейкъб.

Амбър погледна към Майло, за да се увери, че той не се усмихва. Никаква усмивка; значи не беше шега. Отново насочи вниманието си към Джейкъб.

— Има ли вещици?

— Да, има.

— И защо тази вещица ви преследва?

Джейкъб игнорира въпроса.

— Кой ви каза за мен?

— Баба ви.

— Значи е жива?

— Не знаеше ли?

— Прекъснахме връзки. Тя има навика да забравя неприятната реалност в малката ни семейна драма. Чудесна жена, обаче е упорита като муле — Джейкъб внезапно се стресна, сякаш беше видял нещо сред дърветата зад тях. Амбър хвърли поглед назад, но не видя нищо, освен гора.

— Вижте — каза Джейкъб, щом си върна концентрацията — искате да разберете къде е баща ми? Не знам. Съжалявам, че е така, но това е положението. Не знам къде е и няма как да ме накарате да се опитам да разбера — той погледна Майло. — Нали това планирате? Съжалявам, приятелю. Изглеждаш като човек, който може да изтръгне такава информация, но аз просто не разполагам с нея. Това е задънена улица. И може да се връщате там, откъдето сте дошли, преди да привлечете внимание.

— Вещицата — каза Майло.

Джейкъб кимна.

— Няма да мръднем.

— Говоря сериозно — каза Джейкъб. — Ако ви види, ще ви погне.

— Тогава по-добре да ни поканиш да влезем.

Джейкъб въздъхна.

— Карай. Приятна разходка на връщане.

И затвори вратата.

Амбър тръгна да пита нещо, но Майло я спря с ръка. Тя затвори уста и се огледа. Зачуди се дали е вещица като в „Магьосникът от Оз“ или като онези в книгата на Роалд Дал. Надяваше се да е някоя тип „Хари Потър“, но се съмняваше.

Вратата на хижата се отвори, а Джейкъб застана пред тях видимо вбесен.

— Бързо влизайте вътре — нареди той.