Выбрать главу

— Потому что все этого хотят — звать кого-то отцом.

Парень не сдержался и усмехнулся.

— Я хотел этого лет десять назад, но не сейчас. Не тогда, когда я понял, что мой так называемый «отец» бросил мою мать умирать и…

Мужчина хлопнул рукой по столу и вскрикнул:

— Перестань! Она сама виновата!

Он внезапно успокоился и произнёс глухо:

— Тебе действительно не восемь лет и ты прекрасно всё понимаешь, только отказываешься признавать. Признавать то, что ты рад тому, что хотя бы один из твоих родителей жив и находится рядом с тобой, — последние слова он произнёс совсем тихо — Тому пришлось прислушаться, что расслышать их.

Парень побледнел и сглотнул.

— Это не так, — возразил он, но спорить сил не было.

Он никогда не признает это. Возможно, признал бы, если его отец нашёл бы его сам раньше, но этого не произошло — фактически, тому, что он сейчас проводил время с бабушкой, он был обязан Грейнджер.

Бабушка.

Парень перевёл взгляд на Мэри и его сердце сжалось — она смотрела на них так, словно они ударили её в самое сердце.

Том пересел поближе к женщине и сказал тихо:

— Думаю, мы сможем поговорить чуть позже.

Женщина попробовала возразить, но парень не дал ей это сделать.

— Ты не должна это слышать. Пожалуйста, иди.

Мэри нерешительно кивнула и вышла, оставляя их вдвоём. Тем не менее, это уже было не нужно — Том будто сдулся. Хотя Том старший не был намерен отступать.

— Стоит закрыть эту тему.

Том молча кивнул.

— Но я всё равно должен научить тебя обращаться с женщинами, иначе, опять же, рано или поздно ты перебьёшь всех вокруг из-за ненависти к самому себе.

Парень не смог сдержать изумление и приподнял одну бровь.

— О чём ты?

Мужчина сел на одно из кресел и устроился поудобнее, зная, что разговор определённо не будет коротким.

— Ты любишь её, — он не спрашивал, а утверждал.

Том не стал возражать, а лишь поправил его:

— Это не совсем точное описание. Скорее, она мне нужна.

Отец посмотрел на него скептически.

— Не обманывай самого себя. Любить не стыдно, стыдно не любить, — он явно кого-то процитировал. Увидев недоуменный взгляд сына, он сказал, что эта фраза принадлежит Мэри.

Парень кивнул — да, Мэри вполне могла такое ляпнуть.

— Тем не менее, я всё же уверен в том, что это действительно не является любовью. Скорее желанием обладать или чем-то в этом роде.

Мужчина закатил глаза.

— Боже, какой же ты ещё ребёнок.

Том возмущенно поджал губы и отчеканил:

— Мне восемнадцать лет, как я могу быть ребёнком?

Том старший устало выдохнул и объяснил:

— Ты не хочешь признавать очевидное, и если в случае со мной я могу это понять и принять, то в случае с этой девочкой — нет. На самом деле, мне её даже жаль, — честно сказал он.

Отчего-то Том почувствовал, как в грудь что-то больно укололо.

— Да, она кажется, говорила что-то наподобие «За какие грехи ты мне?».

Мужчина покачал головой.

— Не поэтому. Просто ты пока не используешь самые примитивные и грубые методы оттого, что не знаешь о существовании альтернативы.

Том тут же вскинулся:

— И что ты мне предлагаешь? Вдруг стать добрым и хорошим! Дарить мягкие игрушки и конфеты? Она не поверит это — просто сдаст в дурдом, и дело с концом.

Мужчина задумался.

— Я предлагаю вовсе не это, — он ненадолго замолчал, а после продолжил нерешительно. — Просто ты должен показать ей, что… Ты способен не только на жестокость, понимаешь?

Том вновь запустил пятерню в волосы.

— А если я только на неё и способен? — задал он встречный вопрос.

Том присмотрелся к сыну и внезапно покачал головой, хотя сам парень ожидал совершенно иной реакции на свои слова.

— Нет. Если бы ты был способен только на негативные чувства и эмоции, то ты бы не стал так общаться с матерью.

Тот озадаченно приподнял бровь.

— В каком смысле?

Риддл пожал плечами, не совсем понимая, как это нужно объяснить.

— Тепло. Ты можешь что угодно говорить насчёт меня, но мама действительно стала тебе близким человеком. Даже могу предположить, что ближе и роднее неё у тебя никого нет. Я ведь прав?

Бывший слизеринец неохотно кивнул — несмотря ни на что, это было слабостью, признавать которую он не хотел. Особенно перед этим человеком, который ни с того ни с сего захотел называть его, Тома, своим сыном.

— Прав, — неохотно сказал он.

Риддл кивнул и вдруг произнёс со странной отчуждённостью:

— На самом деле, я думаю, что если бы не эта Гермиона, то… Меня бы здесь уже не было.

Мужчине вновь удалось удивить Тома.

— И почему ты так думаешь? — недоуменно спросил он.

Том старший вдруг стушевался и Том предположил, что он уже жалел о том, что начал говорить на эту тему, явно ему неприятную.

— Я уверен, что тебе, как, впрочем, любому ребёнку, было интересно узнать, кто твои родственники.

Том был вынужден согласно кивнуть, потому что действительно правдой — он планировал найти свою родню, но Грейнджер вмешалась раньше. Невольно, но всё же вмешалась.

— Так вот, и… Я бы наверняка наговорил много всякого, потому что в первое время я действительно не контролировал себя. Я просто бесился из-за того, что ты не сдох, как твоя мать, — признался он.

Том сжал руки в кулаки и встал с кресла.

— Отлично. Могу в свою оправдание сказать, что мне очень жаль, но я, как видишь, жив и здоров. И да, как ты там просил меня называть? — издевательски задал вопрос он, пока Том смотрел на него с долей непонимания. — Ах, да. Отец. Или лучше «папа»?

Мужчина вздрогнул и сам не понял, отчего. Но Том заметил это и разозлился ещё сильнее.

— Папа, мне очень жаль, что я жив. Прости меня за это, — сказал он таким печальным голосом, что мужчина мог даже поверить в это, если бы не секундной ранее произнесённые слова и сверкающие от ярости глаза.

Он, сам того не замечая, опустил голову и пробормотал:

— Я не это имел ввиду.

Том решил поиздеваться.

— Что ты имеешь виду? Неужели то, что я ошибся и на самом деле не имею права называть тебя «папой»? — произнёс он таким проникновенным голосом, что сам Дьявол бы расчувствовался и пожалел бы несчастного мальчика.

Вот и Том старший не устоял.

— Извини, — буркнул тот.

Парень даже остолбенел на полпути к выходу из комнаты.

— Что? — невольно переспросил он, приоткрыв рот.

Он понимал, что наверняка сейчас выглядит донельзя глупо, но ничего с собой поделать не мог — настолько это слово было невероятным для него. Разумеется, иногда Мэри начинала рыдать, говорить, что она столько упустила в его жизни, и повторяла это слово каждые несколько секунд, но от своего отца Том не слышал это ни разу.

— Извини, — терпеливо повторил Риддл, несмотря на то, что невооружённым взглядом было видно то, что ему неловко.

Невольно Том вновь разозлился.

— А тебе не кажется, что уже поздно просить прощения? — прошипел он.

Но Том старший был непробиваемым — он лишь покачал головой и ответил глухо:

— Лучше поздно, чем никогда.

Том тоже поник и вновь вернулся на своё место в кресле, закрыв лицо руками.

— Возьми свои слова обратно, — попросил он, и в его голосе прозвучала надежда на то, что он действительно возьмёт сделает это. Том хотел, что отец накричал на него, вновь назвал ведьминым отродьем и… Вёл себя так, как обычно.

Почему-то сейчас он понял чувства Гермионы, когда он внезапно сказал, что он на самом деле не ненавидит её.

Настала очередь мужчины удивляться.

— Зачем? — недоуменно спросил он.

Том ответил, всё также утыкаясь лицом в ладони:

— Чтобы всё это наконец закончилось. Чтобы вы наконец перестали вновь делать меня слабым и беспомощным, каким я был десять лет назад. Неужели это месть за то, что я существую на этом свете? Но почему так жестоко, почему?

Парень поднял голову и мужчина с искренним удивлением отметил немного покрасневшие веки, но благоразумно промолчал.