Дозорные, что стояли на тропе, карауля подступы к пещере, тревоги так ни разу не подняли.
Перевязывая раненных, поя их обезболивающими отварами, Ли Мин прислушивалась к неутешительным разговорам отчаявшихся людей, не представляющих, как им сейчас быть и куда податься.
— Как думаешь, что сейчас с деревней? — тихо спросила Ли Мин у помогавшей ей с ранеными Ли Ло, которую уберег в бойне и вывел из Поместья Цао.
— Уверена Снежные Листопады пострадали не так как Поместье и у жителей деревни было время укрыться.
— Если только туда не был специально отряжен карательный отряд.
Дочь казначея кивнула, дрогнула подбородком и украдкой смахнула слезы.
— Что с нами теперь будет? — прошептала она.
— Ничего хорошего, — покачала головой Ли Мин. — Но как бы то ни было должны пережить этот кошмар, дождаться когда отсюда уберется Тайная канцелярия и собрать уцелевших. А там уже думать, как быть дальше.
Все кто ее слышал, согласно закивали. Хотя клан был практически уничтожен, все хотели выжить. Ли Мин страшно волновалась за своих стариков, не смея думать, что они может быть уже погибли, раз так и не появились здесь.
В пещеру вошли дозорные, сообщив, что пожар в Поместье угас.
Под утро, устраиваясь спать, Ли Мин шепнула Ли Ло:
— Не странно ли, что Тайная канцелярия не обшаривает местность в поисках уцелевших адептов клана? Или они уверены, что никто не выжил?
— Я думала об этом, — тихо, чтобы не тревожить спящих, отозвалась Ли Ло. Она знала, что Ли Мин и охотник Юй денем, после ночного нападения, выводили остатки Серебряного инея и Драконов дождя из Поместья, укрывая в лесу, до тех пор пока Тайная канцелярия не начала прочесывать окрестности, добивая уцелевших.
И теперь затаившиеся в пещере пребывали в напряженном ожидании, что их тоже отыщут и жестоко расправятся.
— Не в привычке Тайной канцелярии оставлять свидетелей своего бесчинства. Они всегда всех подчистую вырезают будь то деревня, род или клан, дотошно выискивая всех кто имел хоть какое-то отношение к преступнику, пусть даже это был лишь мимолетный знакомец. Никого не оставляют в живых. Тайная канцелярия беспощадна.
— Вот и я о том же, — пробормотала смертельно уставшая Ли Мин.
Небрежность Тайной канцелярии объяснилась этим же утром.
Из пещеры отрядили ловкача, чтобы украдкой пробрался к Поместью и посмотрел, что там происходит. Важно было узнать, покинули напавшие земли клана или до сих пор шарятся по Поместью.
Настроились на долгое ожидание, отгоняя беспокойство, что посланный лазутчик может неосторожно попасться и тогда единственное укрытие будет раскрыто. Как и о печальной участи самого лазутчика, если попадется в руки Тайной канцелярии.
— Не подумайте, что я струсил, — начал с порога оправдываться тот, вернувшись через минуту, — но в конце тропы меня что-то дальше не пропускает.
Что именно его не пускает, объяснить он не смог. Тогда от пещеры по тропе спустились несколько оправившихся от ран мужчин, тоже тут же вернувшихся.
— Похоже, на магический заслон, — сказал один из них. — Пройти через него нет никакой возможности.
Ли Мин закусила губу, чтобы не разреветься. Вот оно что! Похоже, все это время Фэй Я незаметно держался рядом с пещерой и когда все спасшиеся укрылись в ней, в том числе и Ли Мин, запечатал все подходы к ней. Но что сталось с ним самим и лекарем Бином? Где они сейчас?
Фэй Я оказался достаточно искусным, чтобы отвести глаза ищейкам Тайной канцелярии, только вот спасшиеся теперь словно в западне запертые, не имея возможности покинуть пещеру. В течении дня, кто-нибудь да спускался по тропе, что бы попробовать выйти за магический заслон. Вода у пленников имелась в достатке, но вот с продуктами была беда. И где их можно было раздобыть в этой странной осаде холодной промозглой осенью, никто толком не представлял.
Этим вопросом задавался каждый, оказавшийся в магическом плену, готовясь перенести тяжкое время надвигавшегося голода, которое уже не перенесут ослабленные и раненые.
Следующим утром по нужде вышел один из бывших дозорных и по привычке прошел по тропе вниз. Справив нужду у вросшего в землю замшелого валуна, вдруг пошел дальше, так и не встретив препятствия на своем пути. Вышел на дорогу к Поместью, откуда неясно темнели в рассветных сумерках остовы крыш дома мага и лекаря.
Он поспешил подняться к пещере, чтобы поделиться обнадеживающей новостью, когда из зарослей его тихо окликнули. В появившемся из-за дерева изможденном воине в посеченных доспехах, дозорный едва признал Цао, который был назначен на командование отрядом Драконов дождя. Это он привел своих воинов на подмогу Серебряному инею, но увидев, что все они оказались окружены и, что их попросту методично истребляют, невероятным усилием и ценой половины своего отряда, прорубился через окружение, позволив отойти остаткам Серебряного инея и Пятого лотоса.