Выбрать главу

Лекарь Бин лишь покачал головой на наивность и недальновидность своего друга.

— Почему вы этого так боитесь? — все же спросил лекарь Главу, что задумчиво смотрел перед собой.

— Почему? — очнулся тот. — Потому что его величество опасается Ли Мин. Это было слишком явно, по тому как настороженно расспрашивал он о делах клана. Сказав, что клан только оправляется от разгрома и вряд ли в ближайшую эпоху сможет подняться, успокоил императора, внушив ему, что мы слабы.

— Тогда его величество принялся искать другую нашу слабость, — кивнул лекарь Бин.

— Или силу, — продолжил Глава. — Раз Ли Мин удалось справиться с всесильным Царедворцем, то…

— …способна на большее ради нас! — ужаснулся маг той опасности, какой удалось избежать Главе.

— Император подозрителен и про Ли Мин не забудет. Думаю, придется все же представить ее двору.

— Только если Ли Мин, после того как разрешится родами… вновь не окажется в тяжести… — не уверенно, вопросительно предположил лекарь Бин.

— Да, — сразу же отозвался Глава, увидев в этом единственную возможность усыпить подозрительность императора. — Думаю, это единственное, чем мы сможем оправдать ее отсутствие при дворе.

Маг, вспыхнув, подался к нему, с готовностью закивав в охватившей его тревоге.

— В самом деле? — вошла к ним Ли Мин, предотвращая заговор в самом его зародыше. — Стало быть, лишь мои постоянные беременности смогут спасти клан, и успокоит императора? И по вашему, это единственное решение проблемы или это вам так удобно?

Застигнутые врасплох мужчины беспокойно задвигались, смущенно переглядываясь.

— Ты нас не так поняла, — запинаясь, но живо начал было оправдываться маг. — Это не то, что ты подумала…

— Чем же плохо это решение? — неуступчиво поинтересовался Глава. — Разве дети не благословение Небес? Ты не хочешь их?

— Считаешь, каждый год по ребенку, для меня благо? Ну, знаешь ли! И потом, что помешает императору в будущем призвать к себе нашего ребенка и оставить при дворе заложником?

Старики сразу разволновались, то ли из-за открывшейся перспективы иметь кучу внуков, то или из-за того, что их застукали за плетением бессовестного заговора, то ли из-за открывшегося мрачного будущего для внуков.

Глава хмуро смотрел на жену, признавая ее правоту. Он решал сиюминутную проблему, не заглядывая настолько далеко.

— А знаете, что не только в тринадцатый месяц Черной луны открываются ворота в иномирье, но и каждый месяц, но лишь на полдня? Узнала это от Горного духа, — сложив руки на груди, заявила Ли Мин и развернувшись вышла.

И хоть последнее слово осталось за ней, было обидно. Глава и Лю Бин ухватили саму суть прочного аркана, который бы удерживал ее возле них. Мало того, что в этом случае ее беременности стали бы беспроигрышной отмазкой перед императором, который не отважился бы взять ее в «заложницы», оставив при императрице. Так еще, эти трое твердо уверены, если случиться «наезд» на клан, то Ли Мин будет отстаивать свое гнездо с яростью тигрицы. И потом, дети это гарантия того, что она их не оставит.

Действительно, куда она в этом случае денется?

А тем же вечером Глава в их покоях сдержанно извинялся, но не за само решение, а за то, что принял его за ее спиной. Он клятвенно пообещал, что со старшими подумает над этим еще раз и, конечно же, после расскажет обо всем ей.

Они уже пришли было к полному примирению, когда в их спальню бесцеремонно заявился лекарь, сварливо напомнив, что ложе Главы уже расстелено в его кабинете, где он ночевал в последнее время, вместе с Бином. Вообще, сложившееся благодаря его стараниям положение вещей удручало и расстраивало не только Ли Мин, но и Главу. Но упрямый и непробиваемый старик твердил одно, что думать следует о будущем наследнике Северного Ветра, а не о всяких там глупостях.

Тут-то, в беседке у Лотосового пруда, ее и отыскал неугомонный маг. И прежде чем он принялся хлопотать вокруг нее, Ли Мин задумчиво спросила:

— Вы знаете какое-нибудь заклинание, чтобы мужчина не задумывался о наложнице?

— Ой… да как же так… — сразу забеспокоился чувствительный Фэй Я, тут же удивившись: — Погоди-ка… Разве… но твой муж не подавал вроде никакого повода, чтобы ты задумалась над этим. Так сразу и не скажешь. Озадачила ты меня. Мне нужно посмотреть… У вас с ним все в порядке?

— Посмотри на меня, бегемот и то грациознее, — вздохнула Ли Мин. — Вот ты сам восхищался как изящны и грациозны дочери госпожи Пин. И сколько они собираются у нас гостить? Мой муж все, то время, что они здесь, не отходит от них ни на шаг.