- Что?
- Мне расположиться в комнате для слуг?
На всякий случай пересекаю гостиную и заглядываю туда. Комнатка маленькая, с окном на север. Внутри рядами стоит несколько кроватей, прямо как в казарме – видимо, домик рассчитан на госпожу с большой свитой.
И правда… Интересный вопрос. Раньше Заяр оставался рядом со мной, потому что нужно было следить за его печатью – и за тем, чтобы кто-нибудь из домашних что-нибудь не учинил. Сейчас Менея будет жить в пристройке, а двое дежурных сестёр стоять у дверей. Для нас троих, расположившихся в доме, они не опасны. И значит вроде как… Повода держать при себе Заяра больше нет. Но мне что-то не хочется его отпускать.
- Ты же мой наложник, - поразмыслив, пожимаю плечами. – Будешь спать со мной.
- Похоже, наши племена и правда очень не похожи, - краем глаза замечаю, что в глазах Заяра мелькает злость. – В моём племени наложницей зовётся та, что согревает господину постель и услаждает по ночам.
Не сдерживаю нервного смешка.
- Ну, у нас это совсем не обязательно, - пытаюсь улыбнуться, - в гарем входят и музыканты, и простые танцовщики.
- Вот оно как.
Не понимаю, почему лицо Заяра после этих слов становится ещё мрачней.
- В нашем мире это удел нелюбимых жён.
Не понимаю, куда его понесло.
- Заяр, я же не Аяна, - мягко говорю я. – Мне не доставит удовольствия быть с тем, кто меня не хочет.
Кажется, Заяр пытается что-то ответить, но в это мгновение на пороге показывается Танай.
- Отец Равей просит подождать до вечера, - тяжело дыша, сообщает он. – Ему нужно закончить дела. Чтобы госпожа не скучала, он предлагает ей воспользоваться лучшей конюшней, лодочной станцией и услугами гида, который покажет все остальные интересные ей места.
- Нет уж, лодочных станций с меня точно хватит…
В мгновение ока вспоминается и перевернувшийся паром, и то, что Аяна пропала в море.
- Прикажи подготовить лошадей, прогуляемся по горам.
Кивнув, Танай снова исчезает в дверях.
Оглядываюсь на Заяра но у него, похожее, пропало желание продолжать разговор.
Хмыкнув, пожимаю плечами.
- Я в душ, - сообщаю ему. – Потом можем перекусить и отправимся гулять.
15
Через час мы оба уже сидим верхом, и лошади плавно несут нас по горной тропинке в сторону озёр. По левую руку поблёскивает на солнце морская гладь и тихо шумит прибой. Я придерживаю поводья лошади Заяра, потому что помню, что ему не слишком привычен такой вид транспорта. Две сестры-стражницы едут у нас за спиной. Менея по моему приказу осталась внизу. Ещё я попросила Лорелей посоветовать мне кого-то из стражниц, кому можно доверять, чтобы та проследила за своей начальницей. Конечно же, такая нашлась. И ей даже не пришлось слишком много обещать.
Почти весь прошедший час мы провели в молчании, и это уже начинает меня угнетать, потому в конце концов я прошу:
- Заяр, скажи что-нибудь.
После долгой паузы Заяр говорит:
- Как в вашем племени мужчина может показать женщине, что хочет сделать её своей женой?
- Чего?
***
Пялюсь на Заяра, пытаясь врубиться в вопрос. Кому он тут надумал показывать и что?
- Как ухаживают у жемчужниц? – терпеливо повторяет Заяр. – Ты просила, чтобы я что-нибудь сказал.
- Кхм…
Не уверена, что имела в виду подобный вопрос.
- Ну, начнём с того, что у нас мужчинам не принято делать первый шаг. Порядочный мужчина никогда не будет настаивать, он может только мягко поставить женщину в известность о том, что испытывает к ней интерес. Разумеется, и речи быть не может о том, чтобы он сам решил сделать её своей женой. Только женщина может решить, захочет ли взять его в мужья, или отправит в гарем. Если он вообще сумеет её заинтересовать.
Внимательно наблюдаю за Заяром и вижу, как с каждой фразой он становится мрачней и мрачней.
- И как же с такими ограничениями её… заинтересовать?
Пожимаю плечами.
- Жемчужницы предпочитают красивых, ухоженных мужчин. Стройных и гибких. Хорошо, если мужчина умеет танцевать или хотя бы писать стихи.