- Давай спускаться. Вечер нам предстоит непростой.
***
Ближе к вечеру отправляю Заяра отдохнуть, а сама при помощи Таная привожу себя в порядок. Платье со шлейфом уже не вызывает такого отторжения – я начинаю привыкать. Вот что делать с Заяром – это вопрос. Я точно хочу взять его с собой. Даже без когтей мне он кажется более надёжной защитой, чем Менея. Если бы встреча с отцом проходила наедине, ему пришлось бы потерпеть мои капризы. А вот если придётся выходить к гостям – Заяр как минимум должен быть соответствующе одет. «Соответствующе» в данном случае, к сожалению, значит не шёлковые одеяния, украшенные самоцветами. Хотя самоцветы и приветствуются…
Закончив с собственным туалетом тяжело вздыхаю и приказываю Танаю позвать моего «наложника». Когда Заяр приходит – всё ещё мрачный как туча – и останавливается в дальнем конце комнаты, я принимаюсь внимательно рассматривать его со всех сторон. На лице Заяра написано молчаливое: «Что?». Я вижу, как сжимаются и разжимаются его кулаки. Высоко вздымается мускулистая грудь.
Определённо, грудь нужно оставить как есть. В качестве вечернего костюма сгодятся и штаны. Но нужно добавить несколько штрихов.
Повернувшись к туалетному столику, выбираю из шкатулки безразмерный золотой браслет в виде змеи. Подхожу к Заяру и аккуратно надеваю на плечо.
Осторожно поглядываю в глаза, не собирается ли сорваться с цепи. Вообще-то, это уже не обязательно, потому что печать и без того передаёт его эмоциональный фон. Заяр относится к этому браслету как мог бы отнестись к живой змее, которую посадили ему на плечо.
- Скорее всего, нам придётся провести часть вечера в общем зале, - говорю я, продолжая оглядывать его со всех сторон. Можно бы добавить пару сережек в соски… Но тело Заяра не обработано – как, скажем, у Таная. У цивилизованных мужчин, которые служат в аристократических домах, обязательно есть пара проколов в нужных местах. А тут мы сейчас не будем разводить кровь. Главная проблема в другом… - Чтобы гости не умерли от страха, нам лучше снова надеть на тебя наручники.
Жду реакции… Но, как ни странно, вместо ярости и обиды ощущаю… смех. Несколько секунд Заяр пытается его подавить, а потом не сдерживается и издаёт сухой хрюк.
- Хорошо, надевай, - соглашается он.
Облегчённо вздыхаю… Вот и хорошо.
- Танай, принеси, - распоряжаюсь, не глядя на мальчика. Тот исчезает за дверью, а мы остаёмся вдвоём. Сделав ещё один глубокий вдох, говорю: - Заяр, тебя может шокировать что-то из того, что ты увидишь вечером. Что-то может обидеть или задеть. Я заранее приношу свои извинения за всё, что произойдёт.
Осторожно поднимаю взгляд и вижу, что Заяр так же внимательно смотрит на меня.
- Хорошо, - говорит он, и я вижу тень улыбки на его губах. А ещё… что-то странное в зрачках. Не то чтобы смех… скорее какой-то мягкий тёплый свет. От этого света у меня в груди зарождается ответное тепло и мурашками стекает вниз по животу.
- Если хочешь, можешь остаться в коттедже, - на всякий случай говорю я.
- Нет. Я пойду с тобой.
Слышу звон со стороны дверей. Вернулся Танай с наручниками. Не глядя протягиваю ему руку и чувствую на ладони холодный металл. Защёлкиваю на одном запястье Заяра, потом на другом. На последок сжимаю его пальцы и отворачиваюсь.
- Всё, идём.
Отец ожидает нас в одном из центральных вечерних залов. Залы эти находятся в россыпи павильонов, напротив пруда, над которым бьёт до самого неба роскошный фонтан. Место – одно из самых влажных на побережье, и, ненароком оглянувшись, замечаю, что Заяр вспотел и ему, похоже, тяжело дышать.
С беспокойством смотрю на него несколько секунд, пока не получаю в ответ кивок – «Всё хорошо».
Не очень-то, по-моему, хорошо, но ладно…
Проходим к зданию и заходим внутрь.
Не то чтобы все, но многие гости искоса поглядывают на нас. Приклеиваю на лицо улыбку и делаю вид, что не замечаю этих взглядов. На леди дома Кобры, в конце концов, должны смотреть.
Отец ожидает нас в кабинете, скрытом по другую сторону зала. Улучив момент, Заяр приближается ко мне и тихо спрашивает:
- Он – твой настоящий отец?
Хмурюсь и чуть поворачиваю голову, вопросительно смотрю на него.