Выбрать главу

— Да. — Кивнул я, вспоминая, что же мне снилось.

И тут холодный пот прокатился по моей спине. Я вспомнил сон и вспомнил человека с лысиной, о котором говорила Наталина.

Человека, который увёл Кристу. Зачёсанные сбоку на лысину волосы, окающий занудливый говор.

Я только что видел его во сне. Это тот, который подставил меня разбойнику, сказав, что они всех убивают. Человек моего папашки, барона де Летоно.

— Извини, Мелти, но мне срочно надо уйти.

Глава 3

Уже на середине пути до города, я понял, что зря куда-то так спешу. Сейчас ночь, все спят, а куда именно идти, я не имею ни малейшего понятия. До восхода осталось часа два, да и как солнце взойдёт, проснутся только крестьяне. Город просыпается намного позже, большинство горожан полночи тусило, и теперь будет спать до обеда.

Но Наталина наверняка не спит. Я вообще не знаю, надо ли ей спать, она в любое время, как ни увижу, бодрая и выспавшаяся.

К ней меня сначала пускать не хотели, а скандала не хотел уже я. Пришлось пообещать золотую монету, если «леди рассердится».

— Что-то случилось? — Как только я назвался сквозь решётчатое окно, Наталина тут же открыла дверь и впустила меня.

Она была раздета, так что, возможно действительно спала, хотя голос и вид совсем не сонный.

— У меня к тебе дело. — Обернулся на тётку, с которой поднялся, намекая, что она лишняя. Но та всё стояла, словно не понимая, что от неё хотят, пришлось рявкнуть. — Свали, у нас личный разговор.

— Выйди. — Богиня голоса не повышала, а только глянула на возмущённую бабу, и та, неуклюже поклонившись, тут же ретировалась.

— Ты не могла бы мне ещё раз описать мужчину, с которым с бала ушла Криста? — Я не нервничал, я был очень зол, особенно на себя. В последние дни я совсем не вспоминал про барона де Летоно, и это оказалось большой ошибкой.

Наталина с ещё бОльшими подробностями описала того лысого, и я понял, что не ошибся. Это именно тот человек.

— Не знаешь, как можно теперь его найти? — На её вопросительный взгляд, пояснил. — Этот человек — мой враг. Я уверен, что Криста сейчас не с мужчиной, её захватили и где-то удерживают. Раз до сих пор не поступило никаких вестей, увезти её отсюда не успели. А вот когда увезут, я тут же получу предложение, от которого не смогу отказаться.

— Как найти этого человека, я не знаю. Но можно спросить в доме барона де Далмо. Раз этот человек как-то попал на приём, у него было на это разрешение.

— Барон де Далмо с нами даже разговаривать не станет.

— А нам не надо с ним разговаривать. — Пожала богиня плечами. — Всеми приглашениями и разрешениями заведует его секретарь, надо поговорить с ним.

— И где нам найти этого секретаря?

— Не знаю, но такой человек должен быть известен многим. Надо только спросить.

Логично. И я даже знаю, у кого спросить, видел внизу одного из нужных людей.

— Спасибо, я пошёл. — Поправил на спине рюкзак и повернулся к двери.

— Я пойду с тобой. — Услышал я в спину её голос.

— Как хочешь. — Сила богини вполне может пригодиться, если придётся драться. — Тогда быстро собирайся, я жду тебя внизу.

— Сколько стоит найти человека в городе. — Один из постоянных «рекламных агентов», нашёлся сидящим за столом, стоящим недалеко от входной двери. Я заказал выпивку, обозначив, что у меня серьёзный вопрос, и как только её принесли, тут же его задал.

— Смотря кого и как долго искать. — Вопросу мужичок не удивился, а я не удивился ответу.

Действительно, слишком размыто я задал параметры поиска.

— Мне нужно узнать, как зовут, и где живёт секретарь барона де Далмо. Узнать срочно.

— Десять золотых. — Он назвал цену не как обычно, равнодушно, а сделав небольшую паузу.

Понятно, видя моё состояние, сумму он увеличил. И увеличил изрядно.

— Если я получу информацию в течение получаса, плачу золотой. — Я усмехнулся и откинулся, расслабившись. Такой откровенный грабёж напомнил, что спешка нужна не в таких случаях. — После восхода мне это расскажет и покажет любой пацан на улице за одну медную монету.

— Ждите. — Мужичок скривился, встал и вышел из таверны. Минут через десять, когда уже и Наталина спустилась, сев рядом со мной, он вернулся. — Секретаря зовут Тарипо. Мужчина сорок три года, рост выше Вас на ладонь, большой живот, одевается всегда в цвета баронства, но без герба. Он племянник мужа жены брата самого барона.

— Благородный? — В родстве я тут же запутался, а от этого сильно зависел предстоящий разговор с этим человеком.

— Нет. И не аристократ. — Ну, последнее и так было понятно. — Живёт тут недалеко, примерно полчаса, если Вы не на карете.