Он бежал и бежал, лес вокруг него расплывался в коллаж зеленых и коричневых тонов. Не раз он спотыкался и оступался, едва успевая выпрямиться, прежде чем рухнуть на землю.
Его дыхание было прерывистым, каждый выдох сопровождался жалобным всхлипом. Он безнадежно заплутал и свел свою цель к простому выживанию, задача, ставшая еще более трудной перед лицом потока мерзких, пораженческих мыслей, захлестнувших его разум.
Если он умрет здесь, сколько времени пройдет, прежде чем его тело обнаружат?
И к тому времени, когда демоническая тварь и литания дикой природы закончат с ним, останется от него хоть что-нибудь для похорон?
Перед ним стояла, казалось бы, сплошная зеленая стена. Не было никакой возможности ее обойти. Что-то подсказывало Тейлору, что он должен прорваться сквозь нее, - хоть какой-то шанс уйти невредимым. Он опустил голову, поднял одну руку, прикрывая лицо, и с разбега прыгнул. Он взлетел в воздух.
Появилось сопротивление. Ветви и колючки цеплялись за него, как отчаявшиеся руки, и он был уверен, что почувствовал, как существо царапнуло его исчезающую ногу. Прямо за его спиной раздался леденящий душу нечеловеческий вой. Что-то похожее на крик волка, но гортанный и монотонный. Это был звук, рожденный чистым разочарованием.
Затем Тейлор с глухим стуком упал на землю и перекатился на бок. Он посмотрел в небо и, вместо полога листвы, с удивлением увидел облака, лениво плывущие по голубому небу.
Он убежал.
Тейлор инстинктивно оглянулся на лес, почти ожидая, что существо последует за ним. Если оно сейчас придет, все будет быстро кончено. Он был слишком изранен и измучен, чтобы бежать дальше.
Но что-то подсказывало ему, что этого не произойдет. Не сейчас. Это не его владение. Он принадлежал вечному сумеречному миру леса, и не выбирался на открытую местность.
Оглядевшись, Тейлор понял, что находится всего в нескольких ярдах от дороги. Не просто тропинка, а настоящая дорога. Не более чем в ста ярдах от себя он разглядел на фоне гор беленые стены здания и инстинктивно понял, что это Дом на Полпути. Наткнуться на него таким образом - почти счастливая случайность.
Осторожно поднявшись на ноги, он отряхнулся и осмотрел свои раны. Его руки и ноги были покрыты царапинами и синяками, а лицо все еще болело от столкновения с низко висящей веткой, но раны заживут. Чему, возможно, потребуется больше времени, чтобы прийти в себя, так это его разуму. Он знал, что рассудок никогда не позволит ему забыть вид существа. Оно, вероятно, будет преследовать его подсознание всю оставшуюся жизнь.
Он знал, что прямо сейчас существо находится за линией деревьев и наблюдает. Он чувствовал на себе его взгляд. Вытянув правую руку, Тейлор поднял средний палец, затем повернулся и направился к пабу.
Мой рассказ Демоническое дерево теперь можно бесплатно прочитать на новом сайте ужасов Haunted MTL, содержащий постоянный поток новостей, обзоров и литературы ужасов - определенно не для брезгливых. Я также недавно дал им интервью, которое вы можете прочитать там же, если интересно.
Рядом с домом моего детства в Южном Уэльсе есть небольшой сосновый лес. В летние дни я люблю гулять по нему, добираясь до деревенского паба на другой его стороне. Это красивая местность, с крутыми холмами, морем зелени и дикими лошадьми, бродящими по полям. Но в этом лесу есть что-то странное и зловещее. Может быть, дело в том, как движутся тени, или в том, как лесной покров крадет солнечный свет. От этого становится не по себе, и вы не можете не спешить по узкой тропинке, ведущей вас через лес. Попав на другую сторону, я всегда удивляюсь, почему не торопился. Я хотел попытаться выразить то, что я чувствую, в рассказе, и поэтому родилось Демоническое дерево.
Еще одна вещь, которая часто приходит мне в голову, когда я иду в этот лес, - роль деревьев и мира природы в кельтской Британии. Друиды поклонялись деревьям, каждое из которых, как они говорили, имело свое значение, а некоторые считались священными. Я подумал, что было бы интересно немного поэкспериментировать с этой концепцией и обратить ее вспять. Добавить немного ярких и (я надеюсь) тревожных образов, и вот, появился этот рассказ.
Надеюсь, он вам понравится.
Ⓒ Demon Tree by C.M. Saunders, 2020
Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2020
Колокольчик