Выбрать главу

В подобной ситуации, вряд у кого-нибудь повернулся бы язык в чём-либо его упрекнуть, но на лендлорда эти, казалось бы, совсем нехитрые слова подействовали благотворно: он действительно нашёл в себе силы взять себя в руки.

- Не вы запятнали её, - уже тише и спокойнее отвечал он, оттирая слёзы с припухших покрасневших глаз. - Вы заставили меня увидеть эти пятна. Я уверен, вы понимаете, что я не испытываю к вам благодарности за убийство моего сына. Но то, что вы сделали, поможет восстановить мою честь, и поэтому гнева у меня тоже нет...

Я ждал, продолжая внимательно присматриваться к этому человеку. Оставлять его посреди улицы в таком состоянии определённо было нельзя.

- Вам нужно что-нибудь ещё? - отдышавшись, с прежней аристократической деликатностью в тоне осведомился лендлорд.

- Как вы думаете, кто на самом деле убил Элеанор? - на всякий случай поинтересовался я.

- Мы можем поговорить о чём-нибудь ещё? - с явным раздражением осведомился Лимси. - Всё это дело очень неприятно, и мне не хотелось бы о нём говорить.

Как я понимал, это означало «нет». Поскольку я действительно не собирался более тратить время, я проводил лендлорда до его дома так скоро, как мог. На деле это оказалось не так просто, как я сперва ожидал. Впрочем, несмотря на некоторые неубедительные протесты с его стороны, сопротивления он не оказывал. Убедившись, что его жизни и здоровью ничего не угрожает, я вернулся на уже знакомый мне перекрёсток, пройдя в таверну, временно превратившуюся из обыкновенной забегаловки едва ли не в полевой штаб ведения военных действий. Несколько гвардейцев со знанием дела орудовали молотками, методично заколачивая гвозди, другие - подавали им доски. По всей видимости, окна, на всякий случай, было решено дополнительно укрепить.

Недовольный происходящим мэр - как и прежде - сидел на своём персонально отведённом месте в стороне, имея полный обзор над помещением, в то время как ещё более недовольный происходящим Моллинз - с нескрываемой досадой наблюдал за действиями солдат, прикидывая убытки. Тем не менее, многие из местных пьяниц и забулдыг по-прежнему были на своих местах, за исключением Харрела, отсутствие которого не могло не радовать.

Решив, что я и без того потратил достаточно времени, так что мэр может ещё немного подождать, первым делом я направился к Роберту.

- Добрый день, мистер Фэрпойнт, - скучающе-удручённым тоном поздоровался со мной трактирщик. - Хотите выпить? Наверное, нет, верно? Думаю, вы пришли, чтобы задать мне ещё пару вопросов...

- Убийца на свободе. Мне нужно знать всё, - в категоричной форме потребовал я.

- Что ж, я допускаю, что вы несколько изменили ситуацию, - с явной неохотой признал Моллинз. - Но всё равно, ничем не могу вам помочь. Я всего лишь обслуживаю тех, кто сюда приходит. Или вы думаете, что я подслушиваю, о чём беседуют мои клиенты?

Одарив трактирщика взглядом, который отображал моё к нему отношение красноречивее всяких слов, я развернулся и направился к мэру.

- Добрый день, мистер Фэрпойнт. Даже боюсь спрашивать, как продвигается расследование. Есть новости? - судя по крайне уставшему виду и голосу, Филипп перенёс настолько насыщенную бессонную ночь, что у него даже не осталось сил на то, чтобы злиться.

- Боюсь, что у нас есть новая жертва... - поделился я своими опасениями. Это возымело определённое действие. Во всяком случае, Сент-Джон тотчас очнулся и несколько взбодрился.

- Господи Иисусе! Говорите тише! Какая ещё «жертва»?! Вы должно быть, совсем с ума сошли! - буквально заорал на меня шёпотом мэр, наклонившись ближе через стол и, стрельнув осторожными взглядами по сторонам, спросил ещё тише. - И кто же это?!

- Скорее всего, это рыбак, Саймон Линс, - сбавив тон до приемлемого, прошептал я.

- Саймон? - настороженно переспросил мэр. - И что означает это ваше «скорее всего»? Вы нашли тело, которое не смогли опознать? Или что? Говорите же! Только, Бога ради, тише!

- Я не нашёл тело, - вынужден был признать я. - Но я предполагаю...

- Ах, так вы предполагаете? - уставившись на меня, как на последнего идиота, язвительно переспросил мэр Сент-Джон. - Да это же просто замечательно! Мистер Фэрпойнт, дорогой Николас, будьте так добры - в следующий раз, держите свои предположения при себе!

На последнем слове, мэр заорал на меня так, что на него невольно обратили внимание все обитатели трактира, и даже стражники на время прервали свою работу, пока он, поспешным жестом холёной руки, не велел им снова возвращаться к своим текущим занятиям.

- Саймон, без сомнения, бродит где-нибудь на болотах и уже скоро вернётся, - куда более спокойным тоном продолжил он и, набрав больше воздуха, положил руку на сердце. - Дорогой Николас, разрешите задать вам один простой, но, вместе с тем, очень важный вопрос... О чём вы вообще думаете?! И, главное, чем?! Из-за ваших слов - меня едва не хватил удар! Стыдитесь, мистер Фэрпойнт... Надеюсь, вы больше никому не говорили эту чушь?