Выбрать главу

Нада принялась искать указатели, а остальные последовали за ней. Гоблинов не осталось и духу: их дух, вместе с ними самими, смыло водой. Теперь она неуклонно спадала: сначала Ким брела, задрав над поверхностью голову, потом по пояс в воде, потом по колено. Тоннель опять расширился, по сторонам снова появились полузатопленные боковые ответвления. Откуда-то доносился плеск падающей воды, наводящей на мысль, что она уходит в какое-то отверстие. И уходит быстро. А стало быть, следовало поторопиться и им. Не приходилось сомневаться в том, что как только из тоннеля уйдет вода, туда вернутся гоблины.

На следующем витке спираль стала забирать наверх. Дно стало сухим, что несказанно обрадовало Грезу. А вот русалу с русалкой пришлось сменить хвосты на ноги и облачиться в человеческую одежду, которую Ким сберегла в своем рюкзачке. Потом впереди показался свет, и они, друг за другом, выбрались на поверхность земли.

А выбравшись, обнаружили, что находятся к югу от Провала. Увидев на берегу маленькую лодочку, Ким печально покачала головой.

— Надо же. Знай мы об этой лодке, могли бы просто попросить Мерси отогнать ее к нам.

— Я бы и отогнала, — отозвалась русалка. — Эта лодка всегда здесь лежала.

Ким глубоко вздохнула, но спрашивать, почему же Мерси и словом об этом не обмолвилась, не стала. Ответ бы ясен: потому что она русалку не спрашивала. А должна бы: она игрок, и выяснять, что да как, положено ей. Про плот она спрашивала, про подземный ход тоже, а вот про лодку не догадалась. Решение лежало на поверхности, но так и не было ею найдено. Впрочем, теперь следовало не сокрушаться об упущенных возможностях, а постараться не допустить новых промахов.

— Ну что ж, — сказала девушка. — Мне, Наде и Грезе пора идти дальше. Ну а вы, Сайрус и Мерси, наверняка захотите остаться здесь. Теперь понятно, что для счастья вам необходима солоноватая вода, а уж где ее найти — там, где река впадает в море, или близ какого-нибудь океанского пресного источника — вы как-нибудь сами сообразите.

— Будь спокойна, сообразим, — заверил ее Сайрус. — Спасибо тебе, Ким из Обыкновении, за то, что ты привела меня сюда. Благодаря тебе я обрел свое счастье.

— И я тоже, — промолвила Мерси и обернулась к Сайрусу. — Знаешь, тут неподалеку на дне моря бьет пресный ключ. Поспешим туда, мне не терпится сменить эти дурацкие ноги на хвост.

— Я тоже сгораю от нетерпения, — отозвался русал, и они, обнявшись, зашагали по песчаному пляжу к воде.

— Ну что ж, приключения продолжаются, — пробормотала Ким, испытывавшая смешанные чувства. Она радовалась за счастливую пару, но и завидовала им. В то время как они будут посылать послание за посланием аисту, ей предстоит тащиться через джунгли, где можно нарваться на что угодно.

Но что поделаешь — игра есть игра.

Глава 13

ВИРУС

Высунувшись из лаза, Даг прищурился от яркого света, а когда проморгался, то, разумеется, увидел вокруг густые джунгли.

— Как я понимаю, — промолвил он, обернувшись к Дженни, — игра подталкивает меня к встрече с Конпутером, и сейчас мы находимся неподалеку от его логова. Что к лучшему: прежде чем двинуться дальше, я хотел бы уладить с вредной железякой наш давний спор. Хотелось бы знать, как добраться туда быстро и без препон?

Кот спрыгнул на землю и побежал по едва заметной (впечатление складывалось такое, будто она возникала под его лапками) узенькой тропке. Дженни с криком: «Подожди меня!» поспешила за ним.

— Дорогу туда кот укажет, — рассудительно промолвил Шерлок. — Но вот насколько ты готов к новой встрече с машиной? Как я понимаю, эти штуковины — не зря ведь их путерами кличут — большие мастера путать да сбивать с толку.

— Ты прав, — неохотно согласился Даг. — Возможно, мне стоило бы подготовиться к нашей беседе получше.

— Сэмми, стой! — крикнула Дженни. — Он передумал.

Кот, тут же утратив всякий интерес к тропе, остановился. Остальные нагнали его и увидели, что тропка уходит в густые, непролазные заросли колючей ежевики и шипучего шиповника.

— Возможно, мне как раз требуется не самый прямой путь, — с улыбкой промолвил Даг, — а ведущий туда, где… где есть то, что мне нужно.

Кот двинулся дальше, хотя теперь не так быстро. Извилистая тропа — теперь в этом не оставалось сомнений — появлялась под его лапами. Но через некоторое время кусты расступились. Впереди открылась поросшая диковинными растениями прогалина.

— Ну и есть тут то, что тебе нужно? — спросил, приподняв бровь, Шерлок.

— Должно быть, — отозвался Даг. — Надо только поискать.

— Так ты скажи Сэмми, что это такое, он и найдет, — посоветовала Дженни.

— Я пока сам не знаю, что именно ищу, но уверен: как только найду, сразу пойму, — отозвался юноша. — Другое дело, что на это может потребоваться время. Вы отдохните, а я примусь за поиски.

Дженни и Шерлок выглядели озадаченными. А вот котик — ничуть. Похоже, он решил поучаствовать в поисках вместе с обыкновеном.

Ступив на прогалину, Даг заметил, что растущие здесь разнообразные травы и цветы имеют таблички с названиями. Это обещало облегчить дело.

Первый замеченный им цветок представлял собой пару голубых, опушенных длинными ресницами глаз, принадлежавших, судя по надписи, какой-то Анюте. Анютины глазки лукаво подмигнули юноше, но он на заигрывание не ответил. Ему требовалось нечто иное.

Присев, чтобы разглядеть растения получше, он неожиданно услышал треск разрывающейся ткани — рвались его собственные брюки. Юноша поспешно выпрямился и тихонько выругался: это ж надо было, не заметив таблички, усесться рядом с разрыв-травой.

Стряхивая с башмаков так и норовивший обвиться вокруг ног вьюнок, он шутливо погрозил пальцем весело кривлявшемуся петрушке. Закутанные в тюль тюльпаны поглядывали на него свысока, а лютики смотрели так люто, что впору было поежиться. Пройдя мимо мимозы, он подошел к чесавшемуся чесноку, покачал головой, глядя на крапчатые листья плакучей крапивы, и невольно потер лоб, оказавшись возле болиголова.