Выбрать главу

«Ну-ну! – подумал Моран. – Договор с дьяволом! Это бы меня не слишком удивило. Думаю даже, что вы уже подписали этот договор…»

Но бамбара словно последовали приглашению плантатора. С той и другой линии несколько лодок двинулось вперед, но бамбара лежали на дне, и их не было видно. Гребцы, откинувшись назад, взмахивали тем не менее веслами.

– Внимание!, – Пусть приблизятся, – скомандовал Ван Хорн. – Тогда дадим залп, так что они сразу пожалеют о своих маневрах…

Пироги атакующих медленно приближались. Вскоре они уже вышли на дистанцию стрельбы из карабинов.

– Огонь! – крикнул Ван Хорн.

Стрелки не видели противников, лежащих на дне лодок, и свинцовые пули из старых «винчестеров только отбили щепки от дерева пирог.

Ван Хорн и Моран обменялись взглядами, в которых сквозило беспокойство.

А пироги были уже совсем близко, и дождь стрел обрушился, раня и убивая людей Ван Хорна.

Моран сжал зубы. Бамбара использовали хитрую тактику. На этот раз француз по– настоящему пожалел, что не отправился в Валадо, чтобы комфортабельно отдохнуть в бунгало у друга Аллена Вуда. Но эти сожаления не имели ничего общего с трусостью. Боб просто сожалел, что рисковал жизнью из-за предприятия, обреченного на провал и не имеющего никакого отношения к правосудию.

И вот тут-то он окончательно понял парадоксальность всего происходящего и, в частности, то, что он должен сражаться не на стороне Питера Ван Хорна, а против него.

Глава 9

Вот уже почти целый час экспедиция держалась посреди реки. Путь к отступлению преграждал двойной ряд пирог. Бамбара продолжали свою тактику, каждый раз убивая одного-двух людей Ван Хорна и отступая без малейшего урона.

Моран, сидя на дне одной из лодок, снял фетровую шляпу и провел пятерней по волосам, мокрым от пота.

– Так не может продолжаться, – сказал он. – Не можем же мы вечно стоять на месте посреди реки. Кончится тем, что бамбара перестреляют наших людей одного за другим…

– Я тоже боюсь этого, – в свою очередь согласился Ван Хорн. – Но что же делать? Мы не можем идти ни вперед, ни назад. Бамбара поймали нас в ловушку и захлопнули дверцу за нами…

Боб показал рукой на берег.

– Можно пристать, – предложил он, – и укрыться за перевернутыми пирогами. Таким образом, мы будем держать противника на приличном расстоянии и перестанем терять людей. Это, кроме того, позволит нам позже бежать. Кстати, полагаю, что карательные планы изменились?

Плантатор не ответил.

– Ваше предложение, пожалуй, удачно, – наконец уронил он. – Будем пробираться к берегу, открыв плотный огонь, чтобы не дать бамбара возможности приблизиться. А если они захотят нас перехватить, то вынуждены будут подняться и станут удобной мишенью.

Проект действительно был хорошим. Огонь карабинов заставит бамбара отступить, а экспедиция выберется и закрепится на берегу. Укрывшись за пирогами, люди Ван Хорна спасутся от стрел и дротиков бамбара.

План удался полностью. Теперь они сидели в укрытии, но враги окружали их как со стороны воды, так и суши.

– С наступлением ночи они попытаются атаковать нас, – задумчиво проговорил Боб.

Ван Хорн был того же мнения. Пироги были разложены широким ромбом, а посредине зажжен костер, который худо-бедно освещал окрестности. Осажденные видели, что где-то поодаль, между деревьями, нет-нет да и мелькали силуэты противника.

И вдруг там же, между стволами, возникли черные рогатые формы.

– Жюжюрусы, – выдохнул Ван Хорн. – Это они вдохновили бамбара на сражение.

Боб Моран стиснул зубы. Он чувствовал себя посторонним в этой битве. Ведь он и отправился вместе с экспедицией с единственной целью сдержать карательный порыв Питера Ван Хорна, но обстоятельства были сильнее его. Зная, что от бамбара нельзя ждать пощады, он вынужден был, вопреки своему желанию, убивать, чтобы не быть убитым.

Впереди жюжюрусов возникли бамбара и бросились в атаку. Их было около сотни.

– Огонь!– скомандовал Ван Хорн.

Карабины одновременно выплюнули свинец. Множество тел нападающих покатилось на землю. Но многие бамбара успели метнуть дротики, которые, к счастью, ударили только по пирогам.

Атака захлебнулась, и нападавшие в беспорядке откатились. В ряде мест вдохновляемые жюжюрусами бамбара пытались атаковать небольшими группами, но с тем же успехом.

– Думаю, что им хватит, – сказал Ван Хорн. – Может быть, они станут умнее.

Моран пожал плечами.

– По-моему, рано успокаиваться. У бамбара может быть еще масса трюков.

Едва француз проговорил это, как раздался довольно близкий звук барабанов. Ему ответили барабаны издалека.