Выбрать главу

— Что-то случилось?

Что-нибудь с отцом Арамелом? Капеллан взял его под опеку, если можно так выразиться. Может, отец Арамел буйствует, и его нужно запереть?

Эрвел подавил зевок:

— Отец Дилментир, нам бы сейчас поспать, весь день в седле…

— Дорогие мои, — сказал маленький священник, — у меня есть некоторые сведения, они вас заинтересуют. Обнаружено логово Маукабры.

— Что? — Эрвел подался вперед, — Где?!

Это слишком невероятно, чтобы быть правдой, Боже мой…

— Помните крылатое существо из развалин? — спросил отец Дилментир, — Того, кто принес к воротам маленький кинжал?

Еще бы мне его не помнить, это существо, и тот день, когда…

— Он оказался нашим другом и помощником, он и отыскал логово.

Да, похоже, общение с отцом Арамелом отразилось на бедном капеллане не лучшим образом.

— Теперь он у меня в комнате, — отец Дилментир улыбнулся своей кроткой, почти детской улыбкой.

— Поднимаем людей… — начал Эрвел, я придержал его за плечо:

— Погоди. Отец Дилментир, мы можем поговорить с этим существом?

Капеллан поморгал и снова расплылся в улыбке:

— Конечно, дети мои. Он все расскажет и нарисует карту. Только хочу вас предупредить, господа — мальчик выглядит, гм… весьма экзотично, хоть и является истинным чадом Божьим. Прошу вас, постарайтесь отнестись к нему спокойно и дружелюбно. Дело в том, что мальчик — эмпат, а это, согласитесь, налагает на нас определенные обязательства.

— Да-да, конечно, — сказал я.

И мы отправились к отцу Дилментиру. По дороге я пытался убедить себя, что на свете нет ничего невозможного, и крылатый обитатель развалин вполне может действительно оказаться нашим союзником, только вот — с какой стати?.. Весь свой дар убеждения, если он у меня когда-то и был, я уже израсходовал. И ничего не мог поделать с сомнениями в здравости рассудка отца Дилментира.

У двери своей комнатки капеллан остановился и тщательно постучал каким-то замысловатым стуком. К себе. Все ясно. Сейчас, видимо, он нам откроет изнутри.

Однако, открыл дверь мальчик Летери. Оглядел нас, кивнул и сделал приглашающий жест. И мы вошли. И замерли на пороге.

Сперва я увидел Имори, восседавшего на кровати отца Дилментира, а потом… Потом — его.

Он сидел на лавке, рядом с худеньким Рейгредом. За спиной его, частично запихнутое за лавку, топорщилось нечто черное, странное, непривычное… крылья.

Смуглое узкое лицо, быстрый взгляд очень темных глаз, и снова опустил голову, как будто смутившись. "Эмпат" — вспомнил я. Наверное, он в самом деле смущен — незнакомые люди…

— Привет, Герен, — невозмутимо улыбнулся Рейгред, — Привет, Эрвел. А мы вас ждем.

— Ага, — сказал Эрвел.

Он был совершенно ошарашен, впрочем, я, наверное, выгляжу не лучше.

— Знакомьтесь, это Мотылек. Мотылек, поздоровайся.

— Добрый день… — изрекло крылатое существо на корявом лиранате и оскалилось, продемонстрировав устрашающие клыки.

— Ой… — пискнул Эрвел.

— Проходите, садитесь, — засуетился отец Дилментир. — Здесь тесновато, но как-нибудь устроимся…

Я подошел к лавке и сказал, стараясь говорить помедленнее:

— Меня зовут Герен, а это — Эрвел.

Крылатое существо подняло голову и произнесло тщательно:

— Мое имя… Мотыль Иргиаро… очень… приятно… как поживаете?

Эрвел за моей спиной захихикал.

— Эрвел, — я повернулся, он замотал головой:

— Да нет, мне тоже очень приятно… А почему — Мотыль?

Мотыль Иргиаро поглядел на Рейгреда:

— А…

— Ему трудно объясняться на лиранате, — сказал Рейгред, — Я буду переводить.

Хорошо. Итак…

— Отец Дилментир сказал, ты обнаружил логово твари.

— Бу-бу-бу…

Найлерт? Или — показалось?

Рейгред принялся переводить ответ Мотыля Иргиаро:

— Да. Это… Это там, где река втекает в озеро. По реке на север, чуть повыше. Высокий берег, большие камни.

— Ты сможешь отвести нас туда?

— Планы у нас немного другие, — сказал Рейгред сразу. — Мы решили, что будет два отряда. Один пойдет к логову, другой займется охотой на Маукабру. Мотылек будет держать Маукабру в поле зрения, а охотники — следовать за ним. Нам главное не поймать дракона, а отвлечь его и не подпускать к логову. Тем временем другой отряд, соответственно, разберется с колдуном.

Стратегия и тактика. Ладно, Ульганар. Ладно.

— Насколько я понимаю, вы уверены, что колдун жив. Почему?

— Это придется принять на веру, — Рейгред пожал узкими плечами, — Мотылек утверждает, что у колдуна с драконом очень сильная эмоциональная связь. Один не переживет гибели другого.

Один не переживет… Значит, отец Арамел почти прав? Не станет дракона — не станет и… того, другого?

— Хорошо, — сказал я. — Значит, завтра с утра мы выпустим два отряда. Охотников поведет Эрвел. Ты, уважаемый Мотыль Иргиаро, пойдешь вот с ним, — для верности ткнул в Эрвела пальцем.

Мотыль Иргиаро кивнул и снова показал клыки.

— Второй отряд я поведу сам. Хорошо бы иметь приблизительную карту местности.

— Сейчас все устроим, — отец Дилментир достал шкатулку с письменными принадлежностями, и новоявленный наш союзник довольно ловко принялся чертить на пергаменте карту, попутно через Рейгреда давая нам пояснения:

— Вот озеро. Вот здесь впадает река…

И, видимо, на всякий случай, чтобы мы не путались, надписал аккуратными книжными буквами на найлерте (все-таки — найлерт, я был прав…): "озеро", "река".

— Вот здесь, выше по течению, в реку впадает ручей. Он выходит из-под больших глыб…

"Течение" и стрелочка, "ручей". "Большие камни".

— Здесь — высокий каменный берег, дальше на север — лес.

"Лес". "Высокий берег". Он очень старался, Мотыль Иргиаро. Он очень хотел, чтобы мы поймали тварь. Почему? Неважно. Выясним потом. А карта у него получается отличная. Хотя — неудивительно. Он же летает, привык видеть землю снизу под собой, рисует, соблюдая масштаб…

— Маукабра отодвигает глыбу прямо под ручьем и входит. Там, внутри, у нее нора. Вот здесь — большой дом… Треверргар, здесь — развалины, здесь — дорога.

"Тривиргар", "развалины", "дорога". Карта не просто подробная, но и хорошо сориентированная. Ты — ценный помощник, Мотыль Иргиаро. И мне не хочется задавать ни тебе, ни себе вопрос, почему ты помогаешь нам. Не хочется, веришь?

— Хорошо, спасибо, — сказал я. — Этого мне достаточно. Что ж, господа, значит завтра с утра. Я полагаю, всем нам нужно хорошенько выспаться, — протянул крылатому эмпату руку:- Заранее благодарен за помощь, до завтра, спокойной ночи.

— Нет, ну почему все-таки — Мотыль? — я подхватил неуемного Эрвела под руку и почти силком вывел в коридор.

Рейгред вышел за нами, и вместо пожелания спокойной ночи осведомился:

— Герен, ты ничего не хочешь у меня спросить?

Нет, Рейгред. Ни у тебя, ни у кого другого. По крайней мере, не сейчас.

— Спросить? — я пожал плечами, — Я вроде все уже выяснил.

Кажется получилось достаточно натурально.

— Ну, ты, капитан, даешь! — восхитился мальчишка, — Я, помнится, обалдел, в первый раз увидав такое чудище!

Очень хотелось оборвать этот разговор в зародыше. Но реагировать нужно, ничего не поделаешь.

— Ты не уверен в нашем союзнике?

В конце концов, если вы не договорились все между собой, зачем позвали нас с Эрвелом? Что за недоговорки в кулуарах?

Рейгред подошел поближе и, понизив голос, сообщил:

— Да как тебе сказать… Вампир все-таки. Кровосос. Клыки — видал, какие? — оглянулся на дверь, — Отойдемте-ка лучше, он все слышит.

Что он слышит, он же не понимает лираната… Эмоции. Эмпат. Не понимаю. Если вы ему не доверяете, зачем связались с ним? Или ты думаешь, Рейгред, что этот самый Иргиаро предупредит дракона из "тварской солидарности", и около логова нас будет ждать засада? Или ты снова чего-то хочешь от меня, и все твои опасения — блеф? Как сказал тогда Адван… преступник. "Он тебя делает, Ульганар"…

— Рассказывай.