— Видишь, Ашэр, леди не против.
— Где ты увидел леди, Найт? — спросил Крофт.
За игровым столом воцарилась гробовая тишина. Прямого оскорбления мисс Фокс не ожидала даже от Ашэра. Разве мало у нее потрясений за последние дни, черт возьми?! Она с сияющей улыбкой посмотрела на маркиза. За что этот мужчина так ненавидит ее? Почему джентльмены, окружающие Сабрину Фокс, желают поиздеваться над ней или использовать в своих целях?! Почему за простое существование в этом мире ей каждый раз нужно платить непомерную цену?
— Как грубо, — с усмешкой отозвалась она, казалось, ничуть не смутившись и посмотрела на его бокал. — Вы в курсе, что вам нельзя пить, милорд?
За столом раздался гул голосов. Кто-то старался сменить тему, а другие стали наполнять свои стаканы вином. Обстановка разрядилась в доли секунды. Хорошо, что эта стычка прошла с минимальным числом зрителей. Найт встал из-за стола и подошел к маркизу.
— Твои слова недостойны джентльмена. Что на тебя нашло, Стивен? — приглушенно спросил он.
Ашэр ничего не сказал, а залпом осушив свой бокал шампанского и просто покинул помещение. Шёпот за его спиной едва задел слух. Проклятье. Что же на него нашло?! Почему эта «леди» одним своим видом вызывает в его душе такую ярость? «Воевать с женщиной должно быть ниже твоего достоинства». Эту фразу всегда говорил ему отец.
Стивен ощутил угрызения совести. Его слова прозвучали действительно грубо. Первый раз в жизни он не смог совладать с эмоциями на публике. Первый раз в жизни ему захотелось напиться.
На этом же приеме присутствовал Майд Сиэр. Он быстро заводил знакомства, читал мысли новых «друзей» и анализировал. Его заинтересовал разговор Соунда и мисс Фокс не меньше, чем размышления графини Стокфилд, но сокращать с кем-то дистанцию Майд не спешил. Сегодня он пришел прощупать другого человека — лорда Клиффорда.
Неофициальная глава Сената общался с другими членами правительства, но это была лишь болтовня обо всем и не о чем. Мысли чиновника были далеки от пустых тем. Он думал о приезде мистера Брауна и эти думы можно было легко привязать к разговору Адвоката и художницы. Даже после поверхностной оценки всей ситуации, Майд понял, что Клиффорд ведет двойную игру. Двуличие этого человека поразило Сиэра. Министр по иностранным делам был прекрасным семьянином и душой любой компании, но в стенах Сената прекращался в хладнокровного и расчетливого дельца.
Майда увидел, что к Клиффорду подошла молодая девушка. Она робко сообщила ему, что матушка плохо себя чувствует и им лучше отбыть домой. По мыслям министра, он понял, что эта была его дочь. «Ливия — мой любимый нежный цветочек», пронеслось в голове Кллиффорда. Министр утвердительно кивнул молодой особе и сказал, что так они и поступят.
Майд выругался про себя. Он рассчитывал, что узнает сегодня намного больше.
…Сиэр не сразу сообразил, что от девушки не исходит никаких вибрацией. Когда она мельком взглянула на него, Майд вздрогнул. Ничего. Он не слышал ничего. Он наблюдал за дочерью Клиффорда еще некоторое время, в надежде уловить хотя бы обрывки ее размышлений, но безрезультатно.
Ведомый порывом, он обходил группы людей, следуя за ней, пока Ливия не подошла к своей матери. Напоследок она вновь посмотрела ему в глаза и улыбнулась, как будто забавляясь его растерянностью, и покинула дом Найтов.
ГЛАВА 34 "Секреты Эммы Райфорд"
Очередной скандал в доме Райфордов. Младшая сестра герцога Дарка внезапно исчезла в вечер, когда Дарк-Хаус отмечал ее помолвку с графом По. Пока не известны подробности этой истории, но предложений можно сделать много, если вспомнить, что практически на каждом из членов семьи Райфордов стоит клеймо безрассудства.
газета «Городские Хроники»
(отрывок из статьи двенадцатилетней давности)
Эмма Райфорд чувствовала себя неуютно в переполненном зале Найтов, но избежать прихода сюда у нее не получилось. Герцог Дарк, старший брат Эммы, потребовал ее появления здесь. Нельзя сказать, что Николас озвучил свою просьбу в приказной форме... Скорее, попросил, чтобы она уважила графиню Найт. Эта женщина в молодости была близкой подругой ее матери и относилась к Эмме, как в дочери, которой у той никогда не было.
Неприязнь между леди Райфорд и высшим светом Аксиса была взаимной. Нельзя не отметить, что Эмма сама настроила против себя великосветское общество. Если Сабрине Фокс спускали с рук связи с многочисленными мужчинами лишь потому, что она чужестранкой, то Эмме Райфорд из дома Дарков фривольность простить не смогли.
По молодости она совершала массу ошибок, но жалела ли Эмма о них сейчас? Скорее, нет, чем да. Она опорочила имя своей семьи, променяв брак с уважаемым лордом Хэнсфорфа на скандальную связь с другим мужчиной. Эмма влюбилась в чужестранца из Нэйкбич и сбежала с ним, как раз в тот вечер, когда Гринрок отмечал ее помолвку. Такое оскорбление, плевок в лицо, высшее общество не простило.