Выбрать главу

А вот Эрик Хант, в отличие от своего партнера по бизнесу, Виктора Спектора, в самый последний момент прислал письмо с извинениями и сообщил, что, в силу обстоятельств, не успевает посетить столь грандиозное мероприятие. Также не будет на Зимнем балу Ричарда Солдера. Ему пришлось на некоторое время задержаться дома, в связи с напряженной обстановкой в стране.

газета «Городские хроники»

раздел «Слухи и сплетни Аксиса»

(Отрывок из колонки леди Икс)

Гринрок — дорога в поместье Блэка

Снежная пелена и голые деревья мелькали перед глазами Шарлин, пока ее экипаж пробирался сквозь заснеженный Гринрок. Она вспоминала день, когда стала одной из членов Братства Алой Розы и поклялась, что будет свято чтить законы ордена. В первом говорилось о верности своему государству, а в других агент давал клятву, что если он предаст орден или будет взят в плен, то достойно примет смерть. Чарли была готова к смерти, хотя стала членом этого общества не по своей воле. Она лишь надеялась, что Блэк защитит Кристиана.

В пути леди Новарро задремала и не сразу поняла, что карета остановилась. Открылась дверца и она увидела кучера.

— Что случилось?

— Мы приехали, миледи.

Когда Чарли вышла из экипажа, то поняла, что находится не в пригороде Гринрока, не на пороге поместья Блэка, а в столице, на левом берегу Галфа. Из-за спины извозчика вышел худощавый мужчина. Шарлин не знала его, но догадалась, что он — человек мистера Уайта. Она оцепенела и сразу все поняла. Вот она — смерть, пронеслось в голове Чарли.

— Спасибо, что доставил мне посылку, — проговорил мужчина.

— Вы обещали мне заплатить, — напомнил извозчик.

Агент улыбнулся и подошел к нему.

— Сто корон? — уточнил он и полез в свой карман.

Кучер кивнул, но не получил свои денег. Вместо монет мужчина достал нож и нанес ему несколько точных ударов в живот. Извозчик с тихим хрипом осел на землю. Оцепенение Шарлин прошло. Она попятилась, а затем развернулась и побежала. Уже смеркалось, а на мостовой не было ни души. Она бежала по обледеневшей дорожке и слышала тяжелые шаги своего преследователя за спиной.

Чуть не поскользнувшись, Чарли ухватилась за перила мостовой и как раз в этот момент мужчина с ножом настиг ее. Он прижал леди Новарро к железному ограждению и вонзил лезвие в ее бок по самую рукоятку. Чарли застонала от боли и резко отскочила от перил. Убийца на мгновение потерял Шарлин из вида и только это спасло ее от второго удара ножом.

Мужчина мастерски махал ножом, а она с трудом уворачивалась. Девушка отлично владела всеми видами оружия, но сейчас при ней не было ничего. Даже сумочка с пистолетом осталась в карете. В данный момент леди Новарро могла только обороняться, но все решил случай. Чарли знала, что рождена под счастливой звездой и не умрет… По крайней мере, сейчас…

Из-за поворота появился экипаж, который привлек внимание убийцы, и Шарлин удачно воспользовалась этим моментом. Каменная мостовая было очень скользкой, и ей хватило произвести пару точных ударов по корпусу противника, чтобы он потерял равновесие и упал через железное ограждение. Раздался всплеск воды и темные воды Галфа поглотили тело мужчины, а Шарлин с жалким всхлипом опустилась на колени и прижала руку к боку.

В ушах шумело, тело пронзали острые спазмы боли, а горячие слезы обжигали ее щеки. Вот и смерть, думала она, вот и смерть. Она смогла избавиться от убийцы, но теперь истечет кровью на холодной мостовой. Чарли не услышала, как проезжающий экипаж остановился на другой стороне улицы, и только когда сильные руки незнакомца подняли ее с земли, стала отчаянно вырываться и кричать.

— Что с вами, девушка? — услышала она незнакомый голос. — Черт. Это что, кровь? Вы ранены!

— Мне нужно бежать, — словно в бреду повторяла Чарли. — Мне нужно срочно покинуть Хэнсфорф, иначе они…

Мужчина убрал с ее лица растрепанные волосы и что-то говорил. Кажется она услышала свое имя или ей показалось? Последнее, что запомнила Шарлин, теряя сознание, это холодный ветер, бегущий по мостовой со стороны Алмазного моря и сильные руки незнакомца, которые несли ее к экипажу.

Столица — левый берег Галфа