Наварро обернулся. Перед ним стояла Анабелл Стокфилд. Вот так сюрприз. С учетом того, что буквально четверть часа назад здание Кристалла покинул маркиз Ашэр, не сложно догадаться, с кем она проводила время.
Выходит, все мы не без греха.
— Да, Томас, — отозвалась графиня и отдала ключ. Она посмотрела на Наварро. — Адриан, — учтиво произнесла она. — Можете воспользоваться моим номером. На сегодня у меня больше нет встреч.
Наварро расплылся в улыбке и поцеловал изящную ручку леди Джерси.
— Миледи, вы мой спаситель, — прошептал он.
Положив ключ в карман сюртука, он прошел через длинный коридор к «черному входу». На подъездной аллеи стояла карета с гербом Ворлаков. Открыв дверцу, Адриан помог Анжелики выйти из экипажа, и по служебной лестнице провел ее на второй этаж в номер двадцать девять.
ГЛАВА 22 "Поединок"
В наш современный век многие представители аристократии занимаются чем-то «общественным». Я — пишу статьи. Обсуждаю жизнь других людей и даю советы. Мистер Антураж выражает свою творческую натуру и вдохновение в карикатурах. Справедливых, в основном, кто бы как не думал, и не говорил. Мадам Д.-Б. снабжает нас шикарными нарядами. Она знает о стиле все, придумывая каждый сезон новые коллекции.
Леди П. проводит еженедельные литературные вечера и ищет новых талантов, а мадам Джи радует новыми проникновенными стихами. Ее творчество тоже приносит пользу и доход. Леди С. — по части благотворительности и ее вклад в детские дома для сирот просто бесценен, а писательница леди Стокс — автор проникновенных романов.
Не мало известная мисс Ф. тоже совсем недавно решила заняться общественной деятельностью. Ее направление — живопись. Она ищет неизвестных художников, чьи картины, по ее мнению, достойны внимания. В галерею сможет попасть каждый из нашего уважаемого общества. Вход бесплатный и свободный. Там у вас появится возможность не только окунуться в искусство, но также приобрести понравившиеся картины, лично познакомиться с авторами и сделать индивидуальный заказ.
Сразу возникает вопрос: кто спонсирует все это? Отвечаю: какая бы не была репутация у мисс Ф., деньги на каждую выставку собирают сами художники и любители искусства. Эта молодая амбициозная чужестранка очень быстро укрепилась там, где выходцам из Пяти государств не всегда рады.
газета «Городские хроники»
раздел «Слухи и сплетни Аксиса»
(Отрывок из колонки леди Икс)
Столица — дом Сабрины Фокс
Тем же заснеженным субботним днем Сабрина проверяла почту со странным чувством тревоги и не ошиблась. Первое же письмо оказалось от Клейтона Брауна, в котором он снова просил, точнее требовал, еще денег за ее «свободу». Сумма была неподъемной, впрочем, как и предыдущая. Даже продав все свои картины, она не сможет расплатиться с ним. Пускать с молотка свой новенький особняк на Фалкон-Вэй у нее не поднимется рука. Этот дом был единственным крупным приобретением в жизни, которое она сделала сама. На свои деньги.
Платить Клейтону больше нельзя. Это факт. Остается три варианта:
1. Нанять киллера.
2. Податься в бега.
3. Наложить на себя руки.
И даже есть четвертый вариант:
4. Стойко выдержать разоблачение, изгнание из приличного общества и начать все сначала.
Она собрала в кулак весь оптимизм и решила, что пока для отчаяния нет повода, но когда Бри вскрыла второе письмо… Как говориться, беда не приходит одна. Второе письмо пришло от поверенного, через которого она арендовала помещение для своей галереи. Он просил, точнее требовал, чтобы она освободила здание в течении двух дней!!! О причинах расторжения контракта написано не было, впрочем, как и об извинениях.
— Настоящее свинство, — фыркнула Сабрина.
В ярости она смяла письмо. Откинувшись на спинку кресла, мисс Фокс приложила пальцы к вискам. Этот козел тоже потребует денег. Две ее вечные проблемы: мужчины и неоплаченные счета. Она поднялась с кресла и решила, что сейчас же навестит поверенного и устроит ему настоящий разнос.
Столица — Наварро-Холл
Блэк постучал в массивные двери и когда Роджер открыл дверь, вошел внутрь.
— Милорд отбыл на дневную прогулку, — сообщил дворецкий.
— На прогулку? — с недоверием переспросил Кристиан. — С леди Наварро?
— Нет. Один. Распорядился передать вам, чтобы вы его подождали, он вернется к ужину.
— Тогда я пропущу бокал вина в библиотеке.