Выбрать главу

— Не ожидала увидеть меня здесь? — спросил Грэй, когда Роберт убежал в дом.

— Конечно нет. Я же не знала, что вокруг одни предатели. Похоже, в неведении держат только меня. Если ты скажешь, что отец пригласил тебя лично, то я не буду разговаривать с ним целый год.

— Не скажу, — улыбнулся Тристан. — Он сделал это чисто из-за уважения к Гертруде Де-Монфор. Я, может быть, и паршивая овца в стаде, но все-таки ее внучатый племянник. Неужели тебе будет сложно потерпеть меня каких-то два дня?

— У них ничего не выйдет, — заявила Каролина, поглядывая на витражи окон.

— Ты о чем?

— Я говорю о престарелых сводниках, которые сейчас наблюдают за нами. — Тристан улыбнулся, а Каро помрачнела еще больше. — Почему тебя это так веселит, черт возьми?

— У меня просто хорошее настроение.

Чем шире была улыбка Грэя, тем больше хмурилась Каролина.

— Держись на расстоянии Грэй и мы переживем эти выходные без скандала, — заявила она и, подхватив юбки, засеменила по обледенелой тропинке к дому.

Тристан остался на месте, наблюдая, как снежинки весело ложатся на его пальто. Он так и не вынул руки из кармана, в котором лежала коробочка с кольцом. Между прочим, очень красивым и старинным кольцом, которое он взял не так давно у матери.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Конечно, он не собирался преклонять колено прямо сейчас. Каролина бы только посмеялась над ним… Но он найдет подходящий момент и не отступит, пока она не скажет «Да».

Столица — Наварро-Холл

Адриан понимал Анжелику. Он чувствовал себя полностью опустошенным, но понимал, почему леди Темпл решила оставить их роман незавершенным. Подобное развитие событий многие бы назвали Судьбой, ведь жизнь несправедлива и очень часто люди живут, страдая от неразделенной любви. Новарро с первой встречи считал, что это — его женщина, но переоценил высоту чувств леди Темпл.

Он нравился ей, она желала его, но не любила. Этот факт пришлось признать Адриану также, как он смирился с решением Анжелики. Наварро понимал причины, потому что сам ими жил долгие годы. Перебирая женщин всех мастей, он никогда не предавал серьезности обычному сексу. Любовь пришла внезапно: Наварро не ждал ее, страдал сейчас, но не хотел, чтобы это теплое чувство покидало его сердце…

Даже если он больше никогда не ощутит Анжелику в своих объятиях.

Он представил, как спустя годы возьмет в жены целомудренную, тихую девушку. Она нарожает ему детей во имя продолжения рода, а в старости он будет рассказывать внукам о своей безответной любви к женщине из прошлого. Будет умолять их вступать в брак только по любви, чтобы не видеть, как растут дети любимой женщины от другого мужчины.

Наварро тряхнул головой. Ему нужно отвлечься и предстоящая «неделя охоты» должна посодействовать этому. Шарлин останется в городе под присмотром леди Мелтон и Кристиана, а он, свободный, как птица, соберет веселую компанию и отдохнет в загородном поместье. Ах, да, компания должна быть максимально приличной, потому что маркиз Ашэр написал, что почтит их общество свои присутствием.

Параллельно веселой охоте, он закинет удочки нужным людям и попытается узнать, кто больше выиграет, если Серая папка станет достоянием общественности. Признаться, эта вещица открыла для него много нового. Неожиданного. Даже шокирующего и пугающего. Масса любопытных фактов о людях, которых Наварро хорошо знал.

Он вчера весь вечер просматривал секретные документы, и пришел к выводу, что это чистой воды компромат. Адриан понял, что собирали его долго, сразу в нескольких странах, потому что встречались очень старые бумаги на языке Шилда, Обвилиона, Сардонии и Нэйкбич.

Адриан сел за написание приглашений для близких друзей, но сначала набросал список. Еще в юности он и Кристиан придерживались правилу, что количество гостей мужского пола без пары должно быть строго пропорционально количеству одиноких дам. Эта схема всегда работала. Обязательно потом появлялся новый союз. И не один. Брачному агентству мисс Плам стоило бы взять его в штат или хотя бы платить отступные за содействие в их нелегком труде.

Кстати, именно к этой особе ему придется обращаться за будущей женой. Мисс Плам хотя бы подберет ему не полную дуру, когда он решится на вынужденный брак. Наварро чокнулся своим стаканом с графином и взялся за перо.

Шилд

Человек в плаще с каменным лицом сидел у постели Файера. Он был одним из смельчаков, о которых писал в «Городских хрониках» Джон Гиз и вышел в море в скверную погоду, чтобы быстрее добраться до острова «Щита и меча» с хорошими новостями.