Дальше мы летели молча.
Дьюк сгорбился и приник к стеклу наблюдательного фонаря, так что я мог видеть только его спину. Хотел бы я знать, о чем он сейчас думает. Но спрашивать было бесполезно.
Я повернулся к иллюминатору и тоже стал смотреть на землю. Отчаяние заразно для окружающих.
Склоны холмов стали более пологими, покрытыми густым лесом сочного зеленого цвета. Правда, некоторые деревья окутывала блестящая белая паутина. Я не мог разобрать, что это такое.
— Пора снова поворачивать на север, — — объявила Лиз, и вертолет накренился на левый борт.
Мне показалось, что уже пора появиться метеоритному кратеру, именуемому теперь Красным озером. Мы находились где-то поблизости. Пока вертолет ложился на новый курс, я подался вперед, стараясь заглянуть как можно дальше, однако горизонт на севере закрывала стена розовых облаков. «Скорпионов» тоже не было видно.
Я пробрался в нос вертолета и опустился в кресло второго пилота.
— А где остальные вертушки — по-прежнему следуют за нами?
Лиз посмотрела на датчики и постучала пальцем по экрану приборной доски.
— Видите красные точки? Они отстают от нас на пять минут. Все в порядке, просто им требуется больше пространства для маневра. Вот здесь они нагонят нас, — показала Лиз на экране. — Если хватит горючего, посмотрим, как обстоят дела вокруг Реддинга.
— Понятно. Спасибо.
— Не стоит благодарности.
— Могу я спросить вас кое о чем, полковник?
— Вы можете спросить о чем угодно, только я не обещаю ответить.
— Я о Денвере…
— Что о Денвере? — В ее голосе появилась настороженность.
— Ну… Понимаете, я думал, что в — Спецсилах все такие… Ну, безжалостные.
Она помедлила.
— Без этого нам не выиграть войну.
— Да, теперь-то я знаю. Порой мне даже кажется, что мы недостаточно безжалостны. Но я хотел поговорить не об этом. Вы были одной из первых, кто… э… проявил доброту ко мне. С присущей вам резкостью, но все-таки доброту. Хотелось бы знать: почему?
— Даже не могу припомнить… — Она замолчала и насупилась, вглядываясь в приближающуюся стену облаков. — Наверное, в тот день у меня было плохое настроение. — Она пожала плечами. — Мне пришлось натаскать слишком много слепых щенков, прежде чем я поняла, что все они без исключения вырастают сукиными сынами. — Она покосилась на меня. — Еще вопросы есть?
Э… Нет. Спасибо. Впредь буду умнее. Солнечный свет стал розовым. Все небо затянуто необычайно яркими облаками.
— Мы летим прямо в дождь?
— Нет — Лиз, похоже, сама не понимала, в чем де-ло — Метеослужба обещала безоблачное небо и сильный восточный ветер, — Она взглянула на приборы. — Все что угодно, только не дождевые облака — слишком плотные.
— Может, морские слизни, подхваченные ветром — предположил я.
— Нет. Так далеко к северу слизни не живут. Подошел Дькж и встал в проходе, облокотившись на наши кресла.
— Песчаная буря?
— Откуда она возьмется? Весь север штата — сплошные леса и луга, — растерянно ответила Лизард.
Теперь стена пушистых облаков была всего в несколь-ких километрах. Они катили навстречу, как буьдозер Земля внизу погружалась в сумрак. Облака были огром-. ными, плотными и чересчур розовыми.
— Мне не нравится цвет, — пробормотал Дьюк — Похоже на сахарную вату.
Лиз поколдовала над радаром и взглянула на экран.
— Что бы это ни было, они чертовски высокие.
— Мы сможем перескочить сквозь них? — спросил я.
— Придется взять немного покруче…
— Нет, — тихо сказал Дьюк. — Поворачивайте назад! Быстро!
— А?
Дьюк протянул руку к стеклу.
— Смотрите…
По стеклу обтекателя что-то забарабанило, и на нем появились пятнышки — красные и клейкие на вид.
— Вы правы.
Лиз бросила вертолет в сторону, круто разворачиваясь. Желудок у меня подпрыгнул к самому горлу. Я ухватился за привязные ремни.
На стекле появлялось все больше пятнышек. Край облаков уже накрыл нас.
— Что это? — воскликнула Лизард. — Насекомые?
— Вряд ли…
Я наклонился к стеклу, чтоб рассмотреть их получше. Пятнышки состояли из однородной массы — мелкие красные лепешки, расплющенные на поверхности стекла, но они не стекали, как дождевые капли. В считанные секунды стекло покрылось сплошной пеленой из красных точек и стало непрозрачным.
Моторы пронзительно взвыли. Перед Лизард замигал красный сигнал, и послышался электронный голос: «Перегрев двигателей». Что-то запищало. Лиз выругалась и ударила по штурвалу. Реактивные двигатели смолкли, и машина резко клюнула.
Лиз выровняла ее. Секунду мы висели неподвижно. Лопасти винтов с натугой рассекали воздух.
— Не знаю, как мы выпутаемся без движков. — Она проверила показания приборов. — Я хочу поискать место для посадки…