Выбрать главу

Дальше мы летели молча.

Дьюк сгорбился и приник к стеклу наблюдательного фонаря, так что я мог видеть только его спину. Хотел бы я знать, о чем он сейчас думает. Но спрашивать было бесполезно.

Я повернулся к иллюминатору и тоже стал смотреть на землю. Отчаяние заразно для окружающих.

Склоны холмов стали более пологими, покрытыми густым лесом сочного зеленого цвета. Правда, некоторые деревья окутывала блестящая белая паутина. Я не мог разобрать, что это такое.

— Пора снова поворачивать на север, — — объявила Лиз, и вертолет накренился на левый борт.

Мне показалось, что уже пора появиться метеоритному кратеру, именуемому теперь Красным озером. Мы находились где-то поблизости. Пока вертолет ложился на новый курс, я подался вперед, стараясь заглянуть как можно дальше, однако горизонт на севере закрывала стена розовых облаков. «Скорпионов» тоже не было видно.

Я пробрался в нос вертолета и опустился в кресло второго пилота.

— А где остальные вертушки — по-прежнему следуют за нами?

Лиз посмотрела на датчики и постучала пальцем по экрану приборной доски.

— Видите красные точки? Они отстают от нас на пять минут. Все в порядке, просто им требуется больше пространства для маневра. Вот здесь они нагонят нас, — показала Лиз на экране. — Если хватит горючего, посмотрим, как обстоят дела вокруг Реддинга.

— Понятно. Спасибо.

— Не стоит благодарности.

— Могу я спросить вас кое о чем, полковник?

— Вы можете спросить о чем угодно, только я не обещаю ответить.

— Я о Денвере…

— Что о Денвере? — В ее голосе появилась настороженность.

— Ну… Понимаете, я думал, что в — Спецсилах все такие… Ну, безжалостные.

Она помедлила.

— Без этого нам не выиграть войну.

— Да, теперь-то я знаю. Порой мне даже кажется, что мы недостаточно безжалостны. Но я хотел поговорить не об этом. Вы были одной из первых, кто… э… проявил доброту ко мне. С присущей вам резкостью, но все-таки доброту. Хотелось бы знать: почему?

— Даже не могу припомнить… — Она замолчала и насупилась, вглядываясь в приближающуюся стену облаков. — Наверное, в тот день у меня было плохое настроение. — Она пожала плечами. — Мне пришлось натаскать слишком много слепых щенков, прежде чем я поняла, что все они без исключения вырастают сукиными сынами. — Она покосилась на меня. — Еще вопросы есть?

Э… Нет. Спасибо. Впредь буду умнее. Солнечный свет стал розовым. Все небо затянуто необычайно яркими облаками.

— Мы летим прямо в дождь?

— Нет — Лиз, похоже, сама не понимала, в чем де-ло — Метеослужба обещала безоблачное небо и сильный восточный ветер, — Она взглянула на приборы. — Все что угодно, только не дождевые облака — слишком плотные.

— Может, морские слизни, подхваченные ветром — предположил я.

— Нет. Так далеко к северу слизни не живут. Подошел Дькж и встал в проходе, облокотившись на наши кресла.

— Песчаная буря?

— Откуда она возьмется? Весь север штата — сплошные леса и луга, — растерянно ответила Лизард.

Теперь стена пушистых облаков была всего в несколь-ких километрах. Они катили навстречу, как буьдозер Земля внизу погружалась в сумрак. Облака были огром-. ными, плотными и чересчур розовыми.

— Мне не нравится цвет, — пробормотал Дьюк — Похоже на сахарную вату.

Лиз поколдовала над радаром и взглянула на экран.

— Что бы это ни было, они чертовски высокие.

— Мы сможем перескочить сквозь них? — спросил я.

— Придется взять немного покруче…

— Нет, — тихо сказал Дьюк. — Поворачивайте назад! Быстро!

— А?

Дьюк протянул руку к стеклу.

— Смотрите…

По стеклу обтекателя что-то забарабанило, и на нем появились пятнышки — красные и клейкие на вид.

— Вы правы.

Лиз бросила вертолет в сторону, круто разворачиваясь. Желудок у меня подпрыгнул к самому горлу. Я ухватился за привязные ремни.

На стекле появлялось все больше пятнышек. Край облаков уже накрыл нас.

— Что это? — воскликнула Лизард. — Насекомые?

— Вряд ли…

Я наклонился к стеклу, чтоб рассмотреть их получше. Пятнышки состояли из однородной массы — мелкие красные лепешки, расплющенные на поверхности стекла, но они не стекали, как дождевые капли. В считанные секунды стекло покрылось сплошной пеленой из красных точек и стало непрозрачным.

Моторы пронзительно взвыли. Перед Лизард замигал красный сигнал, и послышался электронный голос: «Перегрев двигателей». Что-то запищало. Лиз выругалась и ударила по штурвалу. Реактивные двигатели смолкли, и машина резко клюнула.

Лиз выровняла ее. Секунду мы висели неподвижно. Лопасти винтов с натугой рассекали воздух.

— Не знаю, как мы выпутаемся без движков. — Она проверила показания приборов. — Я хочу поискать место для посадки…